QUOTE(muminukas @ 2009 06 19, 09:00)
Tarimas sutampa?
Aš tik už lietuviškus vardus. Beje, mano draugams, gyvenantiems tokioje šalyje, kur lietuvius gali ant pirštų suskaičiuoti, niekas nesutrukdė savo vaikams duoti tikrų lietuviškų vardų.
Tad nekompleksuokime būti lietuviais. Už tai mes būsime tik gerbiami. Girdėtumėt kaip čia vietiniai šaiposi iš imigrantų iš Azijos, pasivadinusių angliškais vardais
Visos temos neskaičiau, paskaičiau tik paskutinius puslapius.
Aš pati esu ištekėjusi ne už lietuvio. Bet vaikams davėm vardus tokius, kad ir Lietuvoj nebūtų problemų dėl vardo išskirtinumo, ir užsienyje nekiltų didelių keblumų su vardo tarimu ir rašymu.
Labai grazus jusu mergyciu vardai
lietuviski
Jei seimoje tetis ir mama lietuviai, tai tik lietuviskas vardas
Bet jei lietuviai tevai gyvena uzsienyje ir ten planuoja auginti vaikus, tuomet geriau tarptautiniia, nes lietuvisku uzsieniciai dazniausiia nesugeba istarti ir visaip juos iskraipo.
lietuviu tik trys limonai ant pasaulio,esam maza tauta,su savo istorija,kultura ir paprocias,o lietuviu kalba viena is seniausiu kalbu pasaulyje,kuri dar gyva,todel manau reikia vertinti savo unikaluma..todel savo vaikui dusoiu tik lietuviska varda ,nors gyvenu ne lt ir vaiko pavarde ne lietuviska
Karta teko internete skaityti vienos mamytes pasisakyma apie jos 2 menesiu dukryte.
Esme tokia :" musu vaikutis bus pasaulines reiksmes zmogus todel daveme jam toki varda kad visuose salyse butu galima istarti." Vardo nepamenu, bet jis tikraio buvo kazkoks... Aisku gerai kad tevai optimistai, bet gal kaip tik tas vaikas pasaulyje butu iskirtinis turinti Lietuviska unikalu varda O seip as uz lietuviskus vardukus, juk esame mes lietuviai ir nereikia bekti toli nuo savo saknu.
Man gražiausi tarptautiniai vardai, turintys lietuviškas tradicijas
o kokie vardai lietuviški? Aš, manau, kad didžioji dalis pasisakančių tik už lietuviškus vardus maišo juos su tarptautiniais:
Mano žiniomis (gali būti, kad ir sumaišiau, nes tikrai nežinau) lietuviški: Rūta, Ramunė, Mėta, Ąžuolas (ir kt. augalai), Rusnė, Nida, Neringa, Vilnius (ir kt. vietovardžiai), Upė, Vėjas (ir kt. gamtiniai), deivių: Gabija, Austėja... Tarptautiniai: Jonas, Petras, Kristina, Diana, Aleksandras, Tomas, Greta, Tadas, Lukas, Matas, Ieva, Artūras, Gabrielė, Karolina, Nojus, Dovydas, Ignas... Tad tikrai negalėčiau griežtai pasisakyti, kad esu tik už lietuviškus ar tik už tarptautinius vardus Bet kadangi vyro pavardė su -ovas, o aš -ova būsiu, tai, manau, kad rinksime tarptautinį, kad nebūtų rusiškas ar grynai lietuviškas QUOTE(astarte12 @ 2010 06 08, 16:45) o kokie vardai lietuviški? Aš, manau, kad didžioji dalis pasisakančių tik už lietuviškus vardus maišo juos su tarptautiniais: Mano žiniomis (gali būti, kad ir sumaišiau, nes tikrai nežinau) lietuviški: Rūta, Ramunė, Mėta, Ąžuolas (ir kt. augalai), Rusnė, Nida, Neringa, Vilnius (ir kt. vietovardžiai), Upė, Vėjas (ir kt. gamtiniai), deivių: Gabija, Austėja... Tarptautiniai: Jonas, Petras, Kristina, Diana, Aleksandras, Tomas, Greta, Tadas, Lukas, Matas, Ieva, Artūras, Gabrielė, Karolina, Nojus, Dovydas, Ignas... Tad tikrai negalėčiau griežtai pasisakyti, kad esu tik už lietuviškus ar tik už tarptautinius vardus Bet kadangi vyro pavardė su -ovas, o aš -ova būsiu, tai, manau, kad rinksime tarptautinį, kad nebūtų rusiškas ar grynai lietuviškas Tik vardas Ieva iš jūsų išvardintų man atrodo priskirtinas ir prie tarptautinių (hebrajiškas), ir prie lietuviškų, kaip augalinės kilmės vardas. Panašiai, kaip yra su Sauliumi ir Linu Mano dukrų vardai tarptautiniai - nelietuviški, bet su lietuviška vartojimo tradicija. Jūsų pasirinkimas net labai gražus QUOTE(Ineja @ 2010 04 15, 23:30) Bet jei lietuviai tevai gyvena uzsienyje ir ten planuoja auginti vaikus, tuomet geriau tarptautiniia, nes lietuvisku uzsieniciai dazniausiia nesugeba istarti ir visaip juos iskraipo. o šiaip gyvenant LT geriausia kai vardas dera prie pavardės. Pvz. kai vardas lietuviškas, o pavardė rusiška, ne kaip skamba
man nesvarbu, kur gyvens vaikai, kaip kitataučiai tars/rašys jų vardus ir pavardes - lietuvybė šiame globalizacijos etape neturi būti pamirša. Juolab kad giminėje nėra nė vieno kitataučio, kuriam reikėtų pataikauti, prie kurio reikėtų derintis.
Tik lietuviški (su tarptautinėmis ištakomis ar ne, bet priimtini lietuvių ausiai
Galbut del to, kad mano pacios vardas tarptautinis ir visada svajodavau turet lietuviska, tai man tikrai daug grazesni lietuviski vardai. Beje, manau, lietuviska varda ir uzsienieciui isgirsti idomiau (nors dazniausiai sunkiau istarti ir isiminti) ir suzinot to vardo istorija, reiksme
QUOTE(Ineja @ 2010 04 15, 22:30) Bet jei lietuviai tevai gyvena uzsienyje ir ten planuoja auginti vaikus, tuomet geriau tarptautiniia, nes lietuvisku uzsieniciai dazniausiia nesugeba istarti ir visaip juos iskraipo. Kaip gerai,kad mes tai neiškraipom ,nei indišku nei arabišku ,o ypač kinietišku ar jeponiškų vardų .Nes matyt jei visu tų tautybių žmonės žinotu,kad mums sunkiai sekasi juos ištarti naktimis nemiegotu ir pergyvenu . Koks čia dabar pasipergyvenimas Lietuviški vardai nuostabūs
as uz lietuviskus
Tarptautinis aiskus vardas visada gerai.
Lietuviski vardai grazu, bet jei seimynele 'tarptautine' ir dar gyvena uzsienyje, tai as tik uz tarptautini. Vardas - tai ne tas atvejis, kai reikia demonstruoti savo patriotiskuma Zinoma, visokie Kevinai ir Samantos nera tarptautiniai vardai...
as uz lietuvisku vardus
nebent gyveni uzsienyje ir negalvoji niekada gryst,tai tada jau gal ir protinga deti varda,kuri bent lengviau istart,bet yra ir lietuvisku lengvu vardu
Aš už lietuviškus vardus
Yra lietuvisku vardu, kurie problemos uzsienyje nesukeltu. Taip pat kai kurie tarptautiniai vardai lietuviskai uzrasomi taip, kad kitose salyse tikrai bus sunku perskaityti, todel nemanau, kad gyvenant uzsienyje ir norint, kad vaikui vardas nesukeltu problemu, reikia atsizvelgti ne tik i vardo kilme.
yra vardu kurie beveik visose salyse puikiai istariami pvz Tomas
Tikrai nemanau, kad reikia išsyk atsisakyti savo tapatybės, savo kultūros. Na, sunkiau užsieniečiams ištarti, pakartos, pasistengs - dar labiau žmogų įsidėmės, nes kitoks vardas - dar ir priemonė atkreipti dėmesį į save
QUOTE(nutė @ 2011 03 01, 07:49) Tikrai nemanau, kad reikia išsyk atsisakyti savo tapatybės, savo kultūros. Na, sunkiau užsieniečiams ištarti, pakartos, pasistengs - dar labiau žmogų įsidėmės, nes kitoks vardas - dar ir priemonė atkreipti dėmesį į save Būtent. Jeigu gyvenčiau ne Lietuvoje, rinkčiau vaikui tik lietuviams įprastą vardą. Nesitaikyčiau prie jų "o jeigu neištars". tai būtų išskirtinis vardas toje aplinkoje. QUOTE(*Mėnulis* @ 2011 03 01, 08:43) Būtent. Jeigu gyvenčiau ne Lietuvoje, rinkčiau vaikui tik lietuviams įprastą vardą. Nesitaikyčiau prie jų "o jeigu neištars". tai būtų išskirtinis vardas toje aplinkoje. beje, dauguma lietuvių dar nelabai skiria, kas yra lietuviškas ir lietuvių vardas. pvz., maniškių vardai nelietuviški, hebrajiškos kilmės, bet nuo seno įprasti lietuvių vardyne. ir vyresnėlio vardas pasaulio kalbose turi tiek variantų, kad tikrai ne kiekvienas supras, kad tie variantai kilę iš vieno vardo QUOTE(muminukas @ 2011 03 01, 09:49) beje, dauguma lietuvių dar nelabai skiria, kas yra lietuviškas ir lietuvių vardas. pvz., maniškių vardai nelietuviški, hebrajiškos kilmės, bet nuo seno įprasti lietuvių vardyne. ir vyresnėlio vardas pasaulio kalbose turi tiek variantų, kad tikrai ne kiekvienas supras, kad tie variantai kilę iš vieno vardo Tai, kad nei vienos šalies gyventojai kažkaip nesuka sau galvos, kaip jų vaikų vardus ištars kažkokios tai kitos šalies gyevntojai. O lietuviams kažkodėl galvą dėl to labai skauda. Vietoj to, kad būtų išskirtiniai, pasižymėtų savitumu, puoselėtų savo kultūrą, tautiškumą, susilygina su minia, susivienodina. Mano vaikų vardai tikrai lietuviški. Kai jais vadinau vaikus, nebuvo tokie dažni. Bet laikui bėgant išpopuliarėjo. Nėra jie topuose, nėra super dažni, bet jau neišskirtiniai. QUOTE(*Mėnulis* @ 2011 03 01, 09:58) Tai, kad nei vienos šalies gyventojai kažkaip nesuka sau galvos, kaip jų vaikų vardus ištars kažkokios tai kitos šalies gyevntojai.
O man tiesiog nepatinka buti vadinama Aurelidzia. Gyvenu salyje, kur nedaug uzsienieciu, anglu kalba itin populiari, tai dauguma zmoniu nesuvokia, kad kai kuriose kalbose J tariama kitaip nei anglu kalboje
QUOTE(Ruby Tuesday @ 2011 03 01, 12:43) O man tiesiog nepatinka buti vadinama Aurelidzia. Gyvenu salyje, kur nedaug uzsienieciu, anglu kalba itin populiari, tai dauguma zmoniu nesuvokia, kad kai kuriose kalbose J tariama kitaip nei anglu kalboje tai problema kyla ne dėl paties vardo, o dėl jo lietuviškos rašybos. teisingai, kai gyveni užsienyje, tikrai gali rasti vartiantą, kurio neiškraipys. mano pačios tarptautinį vardą užsieniečiai taria kitaip negu lietuviai, nes mes jį tariame pagal savo kalbos taisykles - pvz., prieš i tariame minkštą priebalsį, o užsieniečiai - pagal savo (pvz., germanai neminkština priebalsio, rusai vietoj o sako a, nors ir patys rašo o). QUOTE(Ruby Tuesday @ 2011 03 01, 12:43) O man tiesiog nepatinka buti vadinama Aurelidzia. Gyvenu salyje, kur nedaug uzsienieciu, anglu kalba itin populiari, tai dauguma zmoniu nesuvokia, kad kai kuriose kalbose J tariama kitaip nei anglu kalboje Daugelis anglakalbių nelabai stengiasi taisyklingai ištarti. Gal nelabai nori? Čia tas pats būtų, jei lietuviai jų vardus tartų taip, kaip pas mus įprasta. Ir nenorėtų suprasti, kad "j", tai ne visada "J"
grynai lietuviškų, t.y. lietuviškos kilmės vardų ne tiek ir daug. bet aš už įprastus lietuviams vardus ir prieš vertalus ar darinius
QUOTE(*Mėnulis* @ 2011 03 02, 15:44) Daugelis anglakalbių nelabai stengiasi taisyklingai ištarti. Gal nelabai nori? Čia tas pats būtų, jei lietuviai jų vardus tartų taip, kaip pas mus įprasta. Ir nenorėtų suprasti, kad "j", tai ne visada "J" Jei nori, tai stengiasi. Mano vardo tarimas anglų kalba nėra labai gražus, tad reikia paaišinti tarties niuansus. PS. Gyvenu Lietuvoje, emigruoti nesiruošiu
Kas del tarimo, tai panoreje bet koki varda istars
Visada oro uostuose pagalvoju, kas butu, jeigu veluociau i lektuva ir jie turetu mane pakviesti per garsiakalbi, nes mano dar ir pavarde tokia griozdiska QUOTE(Ruby Tuesday @ 2011 03 03, 12:33) Visada oro uostuose pagalvoju, kas butu, jeigu veluociau i lektuva ir jie turetu mane pakviesti per garsiakalbi, nes mano dar ir pavarde tokia griozdiska va va, rūpinasi lietuviai, kad tik vaiko vardą užsieniečiai ištartų. pavardėmis pasirūpintų
jei emigruociau tai mano varda sudarkytu
is Jurgitos darytu Jurgen QUOTE(muminukas @ 2011 03 03, 13:41) va va, rūpinasi lietuviai, kad tik vaiko vardą užsieniečiai ištartų. pavardėmis pasirūpintų drisciau papriestarauti, mes pries tuokiantis planavom keistis pavarde abu su vyru i trumpa kokia. Dabar pasiemiau vyro pavarde, nes mano tai kosmaras 14 raidziu...Bet gailiuosi reikejo skubeti ir pasikeisti abiems. O siaip pazystu keleta lietuvaiciu gyvenanciu uzsienyje pasikeitusius pavardes, taip pat planuojancius keistis ir t.t. arba bent jau uzsimenancius, kad turejo nemazai problemu su pavarde... QUOTE(muminukas @ 2009 06 19, 09:00) Del tarimo drisciau Jums papriestarauti. Lietuviskas vardas yra Sauliu (a desininis kirtis, kaip saule), o mums iprastai tariamas Saulius (tvirtagale, u riestinis) yra hebrajiskas vardas.
Anksciau patiko tarptautiniai vardai, o dabar zaviuosi lietuviskais.
|