Butu idomu isgirsti kitu nuomone. Aciu!
mano vaikas gyvena trikalbeje aplinkoje. Daugelio manymu tai vaikui per sunku. Bet as negaliu nekalbeti su savo sunumi man svetima kalba, kaip ir mano vyras. Taigi myzylis mokosi lietuviu, vokieciu ir prancuzu kalbas. AS konsultavausi su ekspertais, kurie patare aiskiai nustatyti kur kokia kalba bus kalbama ir to laikytis. Taigi as kalbu su Timuku tik lietuviskai, mano vyras tik prancuziskai, o aukle ir aplinkiniai vokiskai. Stengiuosi isigyti lietuvisku daineliu ir pasaku, eilerastuku ir pan. Daug parsisiunciau is supermamu klubo
Butu idomu isgirsti kitu nuomone. Aciu!
Mano kaimynes mergaite lanko lopseli kur vaikai kalba lietuviu, rusu ir lenku kalbomis. Namuose visi kalba rusiskai, o kieme dazniausiai lietuviskai. O mergyte kaip pasako koki sakini keliom kalbom tai dar reikia pagalvot ko ji nori. Bet manau kad paugejusi turetu persilauzt ir suprast kur kokia kalba reikia pritaikyti. As kai buvau maza, tai namie visi kalbejom lietuviskai, o va animaciniai filmukai kazkodel budavo rusu kalba. Taip kad dziaugiuosi kad ismokau savaime ta kalba
Mes namuose kalbame lietuviškai, bet kadangi gyvename mieste, kur vyrauja rusų kalba, savo vyresnėlį leidau į rusų darželį. Daug kas negalėjo suprasti ir smerkė. Bet mes taip apsisprendėme. Aš nemanau, kad kalbų žinojimas dar kam nors pakenkė. Vaikai labai greitai išmoksta kalbas. Vaikams yra lengviau. Aš norėjau, kad mano vaikas išėjęs į kiemą galėtų susišnekėti ir susirasti draugų, kad galėtų lankyti būrelius (mūsų mieste dar labai mažai būrelių vedama lietuvių kalba). Taigi jis labai greit adaptavosi rusakalbėje aplinkoje ir labai aiškiai žinojo, kad su manimi ir vyru reikia kalbėti lietuviškai, o darželyje rusiškai. Būdavo atvedu jį į darželį, rengiu, kalbame lietuviškai ir staiga jis atsisuka į auklėtoją ir jai sako rusiškai, po to vėl man - lietuviškai
Dabar leidau mažę į tą patį darželį ir tikiuosi, kad problemų nekils.
su vaiku mes kalbam lietuviskai lauke kieme, aplinkiniai kalbina angliskai,dabar jam metukai,ir manau kad jis prades veliau kalbet nes girdi 2kalbas,esu tai girdejusi kazkur
Mano sunelis dar mazai kalba, bet jo aplinkoje lietuviu, latviu ir rusu kalbos. Pati su juo kalbu tik lietuviskai ir kol kas jam si kalba lengviausiai suprantama.
su 1,2metu dukrele kalbam lietuviskai.Gyvenam UK,tai daznai girdi ir anglu kalba.Patys agliskai su ja nekalbam,nes visdelto tai nera musu gimtoji kalba,nenorim ismokyti klaidu ir akcento
Gyvenam UK,musu seimoje 3 kalbos-lietuviu,turku ir anglu,as su vaiku sneku tik lietuviskai,tetis turkiskai o is televizoriaus ir is aplinkiniu mokosi anglu.Daugiau supranta ir kalba lietuviskai nes teti mato tik vakarais,bet po metu leisim ji i angliska darzeli,tikiuosi jam nekils problemu bendraujant.bet vistiek truputi neramu kaip jam seksis kalbeti,jam juk tik 2.2m.
Manau tai kad tavo vaikas supras 3 kalbas iškarto yra laaabai gerai
Svarbiausia kad paauges jis tų kalbų nepamirštų, vaikai greit išmoksta, bet jei nekalbės ta kalba, taip pat greit ir pamirš. QUOTE(jievaan @ 2007 09 09, 11:05) mano vaikas gyvena trikalbeje aplinkoje. Daugelio manymu tai vaikui per sunku. Bet as negaliu nekalbeti su savo sunumi man svetima kalba, kaip ir mano vyras. Taigi myzylis mokosi lietuviu, vokieciu ir prancuzu kalbas. AS konsultavausi su ekspertais, kurie patare aiskiai nustatyti kur kokia kalba bus kalbama ir to laikytis. Taigi as kalbu su Timuku tik lietuviskai, mano vyras tik prancuziskai, o aukle ir aplinkiniai vokiskai. Stengiuosi isigyti lietuvisku daineliu ir pasaku, eilerastuku ir pan. Daug parsisiunciau is supermamu klubo Butu idomu isgirsti kitu nuomone. Aciu! jievaan, idomus sutapimas - musu vaikai gime ta pacia diena manieji taip pat augs dvikalbeje - lietuviu + vokieciu - aplinkoje. as kalbu su vaikais lietuviskai, mano vyras ir anyta - bendrine vokieciu k. arba bavaru dialektu. tiesa, siandien vyras man padare staigmena
Sveikos,
na kiek man teko girdeti, tai kad vaiku smegenu vystymuisi yra labai gerai is kart girdet ir mokintis daugiau nei viena kalba. Mes siuo metu gyvenam Norvegijoje, pries isvaziuojant buvo neramu, kaip bus su vaiko kalba, bet gydytoja nuramino, kad maziesiems zmogiukams (iki 10 metu) tai tik i nauda, na belieka tuo patiketi
aš dirbau darželyje Vilniuje, kur ateidavo vaikiukai nuo 2 m. ių lietuvių, lenkų, rusų šeimų. tai visi kuo puikiausiai išmokdavo tarpusavy susišnekėti 3 kalbom,
asmeniškai manau dar priklauso nuo vaiko, reikia žiūrėti. teko per televiziją LT matyti keletą reportažų apie nekurių lietuviškų įžimybių gyvenimus, tai jie savo vaikam specialiai aukles samdo kitatautes, kad mokintusi kalbos
Mane irgi neramina šis klausimas - ar ne per sudėtinga vaikiukui. aš kalbu rusiškai, vyras - lenkiškai, teletabiai ir visi kiti - lietuviškai. trys kalbos
aišku kiekvieno vaiko raida skirtinga, žiūrėsim kaip bus toliau. bet manau jei girdėtų tik vieną kalbą pradėtų kalbėti greičiau.
Mus irgi supa 2 kalbos:lietuviu ir anglu (gyvenam ne Lt). Namuose snekam tik lietuviskai, taciau visos vaikiskos laideles, vaikam filmukai jau angliskai
Manau, kad vaikui tik į naudą mokėti kelias kalbas. Pati augau dvikalbėj aplinkoj. Gimtoji kalba vis dėlto yra lietuvių, bet be akcento šneku rusiškai. Labai gailiuosi, kad mano laikais nebuvo savaime suprantama girdėti kokią nors anglų kalbą
Mano dukryte taip pat girdi dvi kalbas, as su ja bendrauju lietuviskai, mama rusiskai, na o anglu mokinsis mokykloje.
QUOTE(Aries @ 2007 09 13, 11:39) Manau, kad vaikui tik į naudą mokėti kelias kalbas. Pati augau dvikalbėj aplinkoj. Gimtoji kalba vis dėlto yra lietuvių, bet be akcento šneku rusiškai. Labai gailiuosi, kad mano laikais nebuvo savaime suprantama girdėti kokią nors anglų kalbą Aš taip pat užaugau dvikalbėje aplinkoje. Ir pradėjau kalbėti dviem kalbom - žodis lietuviškai, žodis rusiškai
Mes taip pat gyvename ne Lietuvoje ir ilgai svarsteme ar pradeti lankytis su dukryte dienos centre, nes jai labai patinka zaisti vaikuciais, o lietuviskai kalbanciu vaiku nera. Bijojom,kad dar nemoka kalbeti lietuviskai ir per anksti girdeti antra kalba. Taciau dabar apsisprendem ir pradesiu eiti i dienos centra. Matome tame ir pliusu, nes Airijoj i mokykla pradeda eiti vaikai nuo 4metuku ir kad nebutu jau stresu pradesim bendrauti su angliskai kalbanciais vaikuciais jau dabar. Manau truputi veliau jinai atskirs dvi kalbas ir zinos kur kokia kalba kalbeti. Bent jau labai to noreciau.
QUOTE(Maniuta @ 2007 09 13, 09:55) Mane irgi neramina šis klausimas - ar ne per sudėtinga vaikiukui. aš kalbu rusiškai, vyras - lenkiškai, teletabiai ir visi kiti - lietuviškai. trys kalbos aišku kiekvieno vaiko raida skirtinga, žiūrėsim kaip bus toliau. bet manau jei girdėtų tik vieną kalbą pradėtų kalbėti greičiau. maniskis metuku irgi dar nelabai daug kalbejo, tik dabar isivaziavo ir kartoja viska kaip papugiukas. As stengiuosi su juo kuo daugiau ir aiskiai kalbeti ir iki sipl neblogai sekasi. Vienus zodzius sako lietuviskai, kitus vokiskai, kitus prancuziskai, bet kai prades eiti i darzeli, tures priprasti kalbeti tik viena kalba. QUOTE(jievaan @ 2007 09 18, 19:34) maniskis metuku irgi dar nelabai daug kalbejo, tik dabar isivaziavo ir kartoja viska kaip papugiukas. As stengiuosi su juo kuo daugiau ir aiskiai kalbeti ir iki sipl neblogai sekasi. Vienus zodzius sako lietuviskai, kitus vokiskai, kitus prancuziskai, bet kai prades eiti i darzeli, tures priprasti kalbeti tik viena kalba. ačiu
Cia gan idomus ir informatyvus straipsnis apie dvikalbyste
http://www.nlbendrija.org/index_files/Dvikalbyste.htm Pradzia galima praleisti, nes ten vien tik moralizuojama
mano mazyle irgi mokosi dvi kalbas
Aš pati užaugau šeimoje, kurioje kalba visi rusų kalba, bet tėvai leido į lietuvių lopšelį, darželį, mokyklą ir tikrai nuo to nenukentėjau. šešių metų jau laisvai skaičiau abiem kalbom ir niekad jų nepainiodavau. dabar esu ištekėjusi už lenko. Kai gimė mūsų pirmagimė, mes gyvenome pas jo tėvus. Tai mūsų mergaitė bendravo trim kalbom: rusiškai su mumis, lenkiškai su seneliais, o lietuviškai darželyje. Ir visom trim kalbom ji kuo puikiausiai susikalbėjo. Po kelių metų mes išsikraustėme gyventi į kitą vietą ir su dukra daugiau nieks nebendravo lenkų kalba. Dabar ji tegali pasakyti vos kelis žodžius, bet dar viską supranta. O mūsų tėtis kažkodėl su dukra nekalba savo gimtąja kalba .
Maniskiai irgi girdi dvi kalbas, namie kalbame lietuviskai, bet televizorius, kaimynai, vaikai parke ir mokyklelej - angliskai. Nors as dziaugiuosi, kad kazkiek pramoks, manau kai grysime i Lietuva, bus lengviau mokykloj mokytis
QUOTE(jievaan @ 2007 09 09, 12:05) mano vaikas gyvena trikalbeje aplinkoje. Daugelio manymu tai vaikui per sunku. Bet as negaliu nekalbeti su savo sunumi man svetima kalba, kaip ir mano vyras. Taigi myzylis mokosi lietuviu, vokieciu ir prancuzu kalbas. AS konsultavausi su ekspertais, kurie patare aiskiai nustatyti kur kokia kalba bus kalbama ir to laikytis. Taigi as kalbu su Timuku tik lietuviskai, mano vyras tik prancuziskai, o aukle ir aplinkiniai vokiskai. Stengiuosi isigyti lietuvisku daineliu ir pasaku, eilerastuku ir pan. Daug parsisiunciau is supermamu klubo Butu idomu isgirsti kitu nuomone. Aciu! Jums paaškino teisingai - svarbu nemaišyti kalbų. Jei jūs su vaiku kalbate lietuviškai, tai lietuviškai. Nekalbėkite su vaiku vieną syk lietuviškai, kitą - vokiškai. Tas pats ir kitiems artimiesiems. Vaikas aiškiai turėtų žinoti su kuo kaip kalbėti. Dvikalbėje šeimoje vaikai pradeda kalbėti kiek vėliau ( tai individualu). Juk jiems reikia žymiai daugiau įsidėti į galvelę informacijos. Sunkumų gali kilti tiems vaikams, kurie turi kalbos vystymosi (raidos) problemų. Tai yra, net ir kalbant viena kalba toks vaikutis gali patirti sunkumų mokantis kalbėti. Bet nerimauti nereikia, sudarykite gerą kalbinę aplinką: liet. dainelės, knygelės, jūsų sekamos pasakėlės, pašnekesiai ir t.t. ir viskas bus gerai - mažylis prabils trimis kalbomis iš karto!
Na pasiskaicius cia, pasidare truputi ramiau.
Mes ruosiames isvykt gyvent i Kanada. Tai teks susidurt su keliom kalbom. Pritariu, kad kalbu zinojimas nemaiso, tik pergyvenu, kad vaikai sugrize i LT nebesusisnekes su seneliais lietuviskai QUOTE(iruciukas911 @ 2008 01 30, 15:07) Seimoje kalbama lietuviskai, vyro tevai su mazyliais bendrauja lietuviskai(jie ten ir gyvens), o aplikiniai-angliskai... Bijau, kad vaikai gali nesneket lietuviskai, nors bandysiu visokiais budais ismokint gimtosios kalbos... Jei kalbesite seimoje tik lietuviskai, vaikai ismoks ta kalba. Problemu gali kilti veliau, tarkim, kai vaikai pradeda eiti i tos salies mokykla, daugiau laiko praleidzia bendraudami ne LT kalba, tarpusavyje pradeda sneketis nelietuviskai. Tokiu atveju tevai dar labiau turi pasistengti - kalbeti tik lietuviskai, net jei vaikas atsako, tarkim, angliskai Man pazistamoe prancuzu-anglu seimoje vaikai is pradziu kalbejo tik angliskai ir gyveno Anglijoje, po to persikele i Prancuzija, vargsai vaikai turejo ismokti prancuzu, pradejo lankyti prancuzu mokyklas ir darzelius... Kaip sake ju mama, pirmi du metai buvo siaubas QUOTE(Rodinka @ 2008 02 05, 18:59) Jei kalbesite seimoje tik lietuviskai, vaikai ismoks ta kalba. Problemu gali kilti veliau, tarkim, kai vaikai pradeda eiti i tos salies mokykla, daugiau laiko praleidzia bendraudami ne LT kalba, tarpusavyje pradeda sneketis nelietuviskai. Tokiu atveju tevai dar labiau turi pasistengti - kalbeti tik lietuviskai, net jei vaikas atsako, tarkim, angliskai Man pazistamoe prancuzu-anglu seimoje vaikai is pradziu kalbejo tik angliskai ir gyveno Anglijoje, po to persikele i Prancuzija, vargsai vaikai turejo ismokti prancuzu, pradejo lankyti prancuzu mokyklas ir darzelius... Kaip sake ju mama, pirmi du metai buvo siaubas Jetau kokia ziopla esu
Labai idomi ir aktuali tema,labai dziaugiuosi kad ja pamaciau.
Mes namuose kalbam rusiskai ir mum visi pataria atiduoti i rusiska darzeli nes vaikui bus sunku adaptuotis,o as galvoju atvirksciau kad reikia i lietuv atiduoti,o vyras aiskina kad rusiskas vardas tai bus durnai i lietuv darzeli, vienu zodziu pasimetus esu iki siol,nors jau tikrai reikia rinkti vaikui darzeli QUOTE(Tatli @ 2008 02 07, 21:16) Labai idomi ir aktuali tema,labai dziaugiuosi kad ja pamaciau. Mes namuose kalbam rusiskai ir mum visi pataria atiduoti i rusiska darzeli nes vaikui bus sunku adaptuotis,o as galvoju atvirksciau kad reikia i lietuv atiduoti,o vyras aiskina kad rusiskas vardas tai bus durnai i lietuv darzeli, vienu zodziu pasimetus esu iki siol,nors jau tikrai reikia rinkti vaikui darzeli Na nemanau, kad butent del vardo vaiko nereiktu leisti i lietuviska darzeli. Tai va vaikučiai labai greit visko išmoksta,net patys nepastebim.
Mes su dukra kalbam lietuviškai , nors patys esame rusakalbiai.Iškart buvo sunku , nes su vyru kalbame rusiškai. Bet su laiku pripratom.
Musu seima yra dvikalbe lietuviu-vokieciu. As su dukra kalbu tik lietuviskai, o vyras tik vokiskai. Tarpusavyje bendraujame vokiskai. Dukrai 2 metai, supranta abi kalbas, problemu nekyla, jei lieka vienas is tevu. Pati pradejo daug tausketi, taciau tik kai kuriuos zodzius suprantame. Taciau tai yra menkniekis. Svarbu, kad kiekvienas is tevu kalbetu su vaiku savo gimtaja kalba.
Aš su mazium kalbu tik lietuviškai, vyro (jis rusas) specialiai prašiau kalbėti tik rusiškai. Nor ir vyras dažnai šneka lietuviškai. Vyro mama su anūku bendrauja rusiškai. Mano tėtis tik lietuviškai.
Sveikutes,
As irgi susidursiu greitai su sia problemele... Musu seimynele irgi misri lietuviu-danu ir gyvenam danijoje. Del kalbos tai net neabejoju, kad maziukas ismoks abi kalbas, bet kaip del rasybos??? Jei mazius eis i danu mokykla, tai kaip ir neverta apkrauti jo dviem kalbom, ka jus manote??? O dar jei negabus bus, na pavyzdziui kaip musu teciui, mokslai visai nerupejo, nejaugi versti reiks....
namuose kalbam 3kalbom.as su vaiku lietuviskai,vyras savo kalba,o su vyru tarpusavy kalbam angliskai
jau greit bus maziui metukai tai kalbas skirti skiria,tik kaip bus su kalbejimu neaisku.
O man liezuvis neapsivercia sneketi lietuviskai su vaiku, nes namie bendraujame rusiskai. Tad lietuviskai jis bendrauja darzelyje, ir eis i lietuviska mokykla, bet namie snekame rusiskai.
beja nesenai buvo atvaziaves pusseseres maziukas, jie gyvena Airijoje, tai jis puikiausiai sneka dviem kalbom, kartais aisku painiojasi, bet nieko baisaus. QUOTE(Shady @ 2008 08 12, 13:31) O man liezuvis neapsivercia sneketi lietuviskai su vaiku, nes namie bendraujame rusiskai. Tad lietuviskai jis bendrauja darzelyje, ir eis i lietuviska mokykla, bet namie snekame rusiskai. beja nesenai buvo atvaziaves pusseseres maziukas, jie gyvena Airijoje, tai jis puikiausiai sneka dviem kalbom, kartais aisku painiojasi, bet nieko baisaus. O as manau,kad mamytei reiktu prisiversti su maziuku kalbeti lt,na jei jau neiseina,tai nors pasakeles, ar daineles lietuviskas pasidainuokit. us sunku maziukui lietuviskai issireiksti ypac lietuvi, k. pmokose, kai rasinelius reiks rasyt.... QUOTE(Nestuke-gruoduke @ 2008 06 02, 22:55) Musu seimynele irgi misri lietuviu-danu ir gyvenam danijoje. Del kalbos tai net neabejoju, kad maziukas ismoks abi kalbas, bet kaip del rasybos??? Jei mazius eis i danu mokykla, tai kaip ir neverta apkrauti jo dviem kalbom, ka jus manote??? O dar jei negabus bus, na pavyzdziui kaip musu teciui, mokslai visai nerupejo, nejaugi versti reiks.... aš su sūnum kalbu tik lietuviškai, vyras ir visi kiti -- angliškai. kaip bus su mokykla, tai palauksim ir pamatysim. jei rodys gabumus, pamokysiu ir lietuviškos rašybos. o jei ne, tai ne -- perdaug nedramatizuoju, nes mūsų situacijoj svarbu kad bent jau kalbėtų. man pačiai mokykloj lietuvių buvo peilis, nors pati ir lietuvaitė
Mes irgi misrus
As su vaikais tik lietuviskai kalbu. Man liezuvis neapsivercia su jais angliskai bendrauti. Zinoma, prie tevelio dazniausiai kalbame angliskai (jei ji tai liecia.). Vaikai gerai kalba lietuviskai (nors visi draugai anglai), karta per savaite namie darome pamokeles (vadovelius atsivezu is Lietuvos). Manau, kad pasitengus imanoma ir lietuviu pasimokinti ir mokyklos namu darbus padaryti (abu mokykloje) ir i plaukimus, futbolus, prancuzu, t.t. suspeti, ir su draugais priszaisti, ir lego namelius pastatyti, ir su Wii pasportuoti. Namanau, kad vaikus per daug apkraunu. Man ir paciai smagu, pirmadinio vakarais, kai gaminu valgyti, su jais grybukus paspalvinti, raideles paskaityti, zemelapius pavartyti.
mano brolis isvykes i anglija. jis yra tikras lietuvis o jo zmona tikra latve. tai namie jie kalba trejom kalbom. lietuviskai, latviskai ir dar angliskai. vaikiukas dar maziukas ir man idomu kokia kalba jis kalbes
Nesenai atvaziavom gyventi i Lietuva,mano tevas hirurgas ir dirbo daug kur. Vot ir keliavom po pasauli. Namuose kalbam 2kalbom. As su vaikais rusiskai ir lenkiskai,angliskai o su vyru tarpusavy kalbam rusiskai. Vaikai gime Lietuvoj. Dukra vaiksto i lietuviska darzeli ,ispradzio buvo sunku,bet dabar puikiai. ji jau moka 3 kalbas. Ir nereikia bijoti, ko daugiau kalbu,to geriau. Lengviau givenime bus po to. Puse metu gyvenom su vyru Anglijoj mum buvo labai lengva,nes galejom draugaut ir su anglikais ir su lenkais ir baltarusais, ir t.toliau. O kas zinojo tik viena kalba... Tai ir pagalvokit
Visam pasauli labai gerai gyvena tarpusavio daug zmoniu ir misriu seimu. Ir puikiausiai sutaria. Pvz. tik Londone givena daugiau negu 8mln. zmoniu. As uz visas kalbas, miliu visus ir noriu kad vaikai irgi taip galvotu! O savo kultura butinai kiekvienas turi zinoti,cia jau kas kita....
Aš su sūnum kalbu lietuviškai. Vyro gimtoji kalba- rusų, ir jis su sūnum kalba rusiškai. Manau,kitaip ir būti negali
kuo daugiau kalbutuo geriau
mes su vyru tikri lirtuviai o kadangi atvykome gyventi i uk.Sunus lanko valstybine anglu mokykla.Tai daugiau nei puse dienos praleidzia angliakalbiu aplinkoje.Siaip kiek pastebejau jis labai stresuoja,matomai sunkoka
Na ir pas mus panasi situacija, as su vaiku kalbu lietuviskai, tetis - angliskai, o aukle - vokiskai... kol kas vaikas ''kalba'' tik angliskai, nors supranta mane lietuviskai, bet atsako visada tik angliskai... moka lietuviskai tik pasakyti ate ate ir alio alio
Sakiau, kai paaugs reiks siusti i vasaros stovyklas pas senelius, kad pasitobulintu
Nors mano vaikutis dar pilvelyje jau susimasciau kaip cia su jo kalbejimu bus...
na bet labai noreciau,kad vaikas ir lietuviu kalba moketu. Tai ar jam tik gimus jau man su juo sneket lietuviskai?o tai kai su vyru kartu su vaiku bendrausim as gi nesnekesiu lietuviskai, vyras tai nesupranta...
aS SU SAVO MAZYTE STENGIUOSI sneketi lietuviskai,bet pastebejau, kad jai anglu kalba lengvesne- daug greiciau kartoja. As jai labas- ji man hello, as jai pakartoju labas, o ji man hello mama- tipo gi sveikinuosi, ka nesupranti
QUOTE(Tatli @ 2008 02 07, 21:16) Labai idomi ir aktuali tema,labai dziaugiuosi kad ja pamaciau. Mes namuose kalbam rusiskai ir mum visi pataria atiduoti i rusiska darzeli nes vaikui bus sunku adaptuotis,o as galvoju atvirksciau kad reikia i lietuv atiduoti,o vyras aiskina kad rusiskas vardas tai bus durnai i lietuv darzeli, vienu zodziu pasimetus esu iki siol,nors jau tikrai reikia rinkti vaikui darzeli Mano seima lietuviu, dukros vardas labai lietuviskas Labai aktuali tema. As lietuve, tevelis ukrainietis, gyvenam anglijoj. as su dukra sneku lietuviskai, bet kai MB salia tai sneku rusiskai, nes mes taip susitarem, jam nepatinka kai jis negali suprasti ka as sakau. pakolkas dukra suprant viska abiem kalbom, bet tuos kelius zodelius kuriuos pasako, tai sako lietuviskai. pakolkas mokam tik "ate, aciu (tariamas 'atia' MB sesuo gyvena prancuzijoj, ji su vaikais sneka rusiskai, o tetis ir aplinkiniai prancuziskai. ju vyresnelei jau beveik 4, bet rusiskai ji nesneka, nors supranta. MB sesuo aiskino, kad vaikams pradeti sneketi dviem kalbom is karto yra neimanoma. bet daug kas pasisake, kad pradejo iskart dviem kalbom sneketi QUOTE(meksikos mamyte @ 2008 11 10, 19:18) Nors mano vaikutis dar pilvelyje jau susimasciau kaip cia su jo kalbejimu bus... na bet labai noreciau,kad vaikas ir lietuviu kalba moketu. Tai ar jam tik gimus jau man su juo sneket lietuviskai?o tai kai su vyru kartu su vaiku bendrausim as gi nesnekesiu lietuviskai, vyras tai nesupranta... tu su vaiku snekek lietuviskai, o prie vyro ispaniskai, visvien pirmus metus daugiausia laiko su vaiku praleisi tu, tai bent jau kazkokius kalbos pradmenis padesi, o paskui paziuresi. manau, kad svarbu su vaiku sneketi savo gimtaja kalba, neveltui daugeli kalbu gimtoji kalba pazodziui verciasi kaip 'Motinos kalba' |