
Kam vietoj rusiškų ženklų rodo hieroglifus:
Jeigu naudojate windows programinę įrangą, tai
Start-> Settings -> Control Panel -> Regional and Language Options -> tada atsidariusios lentelės viršuje reikia paspausti Advanced -> langelyje su nustatyta kalba pakeisti į Russian -> OK arba Apply.
Tik po Ok prašo įdėti windows`ų instaliacinį diską. Tad reikia jį turėti, o jeigu neturite, tai pamėginkite pasiskolinti. Kaip tik neseniai giminaičiams šitą problemą šiuo būdu sutvarkiau.
įvairių kalbų titrai http://subscene.com/
Būna, kad vienas netinka, tai parsisiunčiu kitą, nes vieniems filmams nukirpta pradžia, kitiems - ne, tai atsiranda nesuderinamumas.
Jeigu naudojate windows programinę įrangą, tai
Start-> Settings -> Control Panel -> Regional and Language Options -> tada atsidariusios lentelės viršuje reikia paspausti Advanced -> langelyje su nustatyta kalba pakeisti į Russian -> OK arba Apply.
Tik po Ok prašo įdėti windows`ų instaliacinį diską. Tad reikia jį turėti, o jeigu neturite, tai pamėginkite pasiskolinti. Kaip tik neseniai giminaičiams šitą problemą šiuo būdu sutvarkiau.
įvairių kalbų titrai http://subscene.com/
Būna, kad vienas netinka, tai parsisiunčiu kitą, nes vieniems filmams nukirpta pradžia, kitiems - ne, tai atsiranda nesuderinamumas.
QUOTE(zuvie @ 2010 02 04, 15:40)
Kam vietoj rusiškų ženklų rodo hieroglifus:
Jeigu naudojate windows programinę įrangą, tai
Start-> Settings -> Control Panel -> Regional and Language Options -> tada atsidariusios lentelės viršuje reikia paspausti Advanced -> langelyje su nustatyta kalba pakeisti į Russian -> OK arba Apply.
Tik po Ok prašo įdėti windows`ų instaliacinį diską. Tad reikia jį turėti, o jeigu neturite, tai pamėginkite pasiskolinti. Kaip tik neseniai giminaičiams šitą problemą šiuo būdu sutvarkiau.
įvairių kalbų titrai http://subscene.com/
Būna, kad vienas netinka, tai parsisiunčiu kitą, nes vieniems filmams nukirpta pradžia, kitiems - ne, tai atsiranda nesuderinamumas.
Jeigu naudojate windows programinę įrangą, tai
Start-> Settings -> Control Panel -> Regional and Language Options -> tada atsidariusios lentelės viršuje reikia paspausti Advanced -> langelyje su nustatyta kalba pakeisti į Russian -> OK arba Apply.
Tik po Ok prašo įdėti windows`ų instaliacinį diską. Tad reikia jį turėti, o jeigu neturite, tai pamėginkite pasiskolinti. Kaip tik neseniai giminaičiams šitą problemą šiuo būdu sutvarkiau.
įvairių kalbų titrai http://subscene.com/
Būna, kad vienas netinka, tai parsisiunčiu kitą, nes vieniems filmams nukirpta pradžia, kitiems - ne, tai atsiranda nesuderinamumas.
Kompaktas ten nebūtinas, galima ir be jo. Reikia tik iš interneto atsisiųsti prašomą failą.
kas cia isvis per puslapiai ir ka jie daro? :]
gal zinote kas kokia programele su kuria galima uzdeti subtitrus ant video ;]
MANAU KAD MOVIE MAKER NETIKTU.
va , ko man konkreciai reikia.
tarkime eina mergaite video irase.Ir as jos sone parasau Ana.
kOKIA PROGRAMELE BUTU SU TOKIA GALIMYBE?
ir dar gal zinote kokia programa su kuria butu galimyne igarsinti filmus?
Aciukas
gal zinote kas kokia programele su kuria galima uzdeti subtitrus ant video ;]
MANAU KAD MOVIE MAKER NETIKTU.
va , ko man konkreciai reikia.
tarkime eina mergaite video irase.Ir as jos sone parasau Ana.
kOKIA PROGRAMELE BUTU SU TOKIA GALIMYBE?
ir dar gal zinote kokia programa su kuria butu galimyne igarsinti filmus?

Aciukas

Lilijana, čia titrų puslapiai, iš kurių galima parsisiųsti titrus filmams
O daryti montažus su titrais galima Adobe Premiere Pro arba Adobe AfterEffects. Jeigu pačiam darytis animaciją ir dėti titrus - Adobe Flash.
Įgarsinti galima su tomis pačiomis programomis, t.y. "įdėti" įrašytą garsą.
Apie kitas programas nieko negaliu pasakyti, nes nenaudoju.

O daryti montažus su titrais galima Adobe Premiere Pro arba Adobe AfterEffects. Jeigu pačiam darytis animaciją ir dėti titrus - Adobe Flash.
Įgarsinti galima su tomis pačiomis programomis, t.y. "įdėti" įrašytą garsą.
Apie kitas programas nieko negaliu pasakyti, nes nenaudoju.
O tai tai buna tikrai konkreciam filmui?
Labai tau dekui uz praeita atsakyma
Papildyta:
Va , dar tarkime toks klausimukas.
NA.aS TURIU FILMA.be subtitru.tai tarkim as parsisiunciu eng subtitrus tam filmui ir tada kazkaiop instaliuoju juos i ta filmo faila [.avi] ir tada po instaliacijos rodo tuos subtitrus?
ar taip supratau parsisiunciamu titru paskirti?
Labai didelis dekui.
Labai tau dekui uz praeita atsakyma
Papildyta:
Va , dar tarkime toks klausimukas.
NA.aS TURIU FILMA.be subtitru.tai tarkim as parsisiunciu eng subtitrus tam filmui ir tada kazkaiop instaliuoju juos i ta filmo faila [.avi] ir tada po instaliacijos rodo tuos subtitrus?
ar taip supratau parsisiunciamu titru paskirti?

Labai didelis dekui.
QUOTE(Lilijana147 @ 2010 02 27, 17:44)
O tai tai buna tikrai konkreciam filmui?
Labai tau dekui uz praeita atsakyma
Papildyta:
Va , dar tarkime toks klausimukas.
NA.aS TURIU FILMA.be subtitru.tai tarkim as parsisiunciu eng subtitrus tam filmui ir tada kazkaiop instaliuoju juos i ta filmo faila [.avi] ir tada po instaliacijos rodo tuos subtitrus?
ar taip supratau parsisiunciamu titru paskirti?
Labai didelis dekui.
Labai tau dekui uz praeita atsakyma
Papildyta:
Va , dar tarkime toks klausimukas.
NA.aS TURIU FILMA.be subtitru.tai tarkim as parsisiunciu eng subtitrus tam filmui ir tada kazkaiop instaliuoju juos i ta filmo faila [.avi] ir tada po instaliacijos rodo tuos subtitrus?
ar taip supratau parsisiunciamu titru paskirti?

Labai didelis dekui.
Laba,
jeigu tik nori užsidėti titrus, žiūrėti per PC, o ne dvd (tada jau prireiks hardsub padaryti) tiesiog darykite taip:
Atsisiunčiat programą:
VLC media player
Kaip užsidėti subtitrus:


Jeigu reikia redaguoti subtitrus, galima atidaryti, kad ir su notepad arba yra tam tikri įrankiai, rekomenduoju šį:
Subtitle Workshop
gana patogus įrankis, be to galima ten uždėti kur tik norit ir kada tik norit, bet kokį užrašą.
Dekui linkomane.jus tikrai man padejote.
MERGINOS gal kas galetu man padeti su dar viena problema
parsisiunciau subtitrus vienam filmui is subtitraicom [letuviskus]
paleidziuv viska kaip sake linkomanas, bet man vietoj lietuvisku raidziu rodo kringelius.
kame beda?
MERGINOS gal kas galetu man padeti su dar viena problema
parsisiunciau subtitrus vienam filmui is subtitraicom [letuviskus]
paleidziuv viska kaip sake linkomanas, bet man vietoj lietuvisku raidziu rodo kringelius.
kame beda?

Norejau pakalusti, o kaip paciai uzdeti ant filmo titrus. Turiu video anlgu kalba,noriu subtitruoti pati,kokio programos reikia?
QUOTE(Ievosius @ 2012 01 15, 11:57)
Norejau pakalusti, o kaip paciai uzdeti ant filmo titrus. Turiu video anlgu kalba,noriu subtitruoti pati,kokio programos reikia?
http://www.subtitrai.net/prog/sw.html
Aciu
