Mano sūnui beveik 5 metai. Anglijoje pradėjo lankyti mokykla. Taigi R taria anglišku budu, ŠŽČ irgi neaiškiai. Vasarą žadame parvažiuoti atostogų į Lietuvą. Ar nuvesti pas logopedą, ar geriau netraumuoti? Mokytoja sakė, kad jis kalba labai normaliai (angliškai) ir jei ruošiames čia gyventi ar verta mokinti tą R tarti lietuviškai?
Bėje mažasis(2,5metų) irgi visai kalbose susipainiojo, turbut vėlai pradės kalbėti ? Viską supranta lietuviškai ir angliškai, bet kalba labai nedaug ir iki sakiniu dar LABAI toli
Penktieji metai - labai palankus laikas garso R tarties tikslinimui. O ar verta tai daryti - galite nuspręsti tik Jūs patys
O Jūsų mažojo sūnaus atveju išryškėja neigiamoji dvikalbystės pusė, kuri stabdo kalbos vystymąsi. Tikriausiai tai tik laiko klausimas. Ko gero sulaukęs ketverių prabils abiem kalbomis ir dar pakankamai taisyklingai, žinoma, jai nesusidurs su kitomis kalbos problemomis.
O Jūsų mažojo sūnaus atveju išryškėja neigiamoji dvikalbystės pusė, kuri stabdo kalbos vystymąsi. Tikriausiai tai tik laiko klausimas. Ko gero sulaukęs ketverių prabils abiem kalbomis ir dar pakankamai taisyklingai, žinoma, jai nesusidurs su kitomis kalbos problemomis.
Aciu nuraminote
Ar R garso angliškas tarimas - tik akcento požymis, ar netaisyklingas tarimas, įsitikinti labai paprasta: tiesiog paprašyti vaiką ilgai tarti TRRRR... arba RRRR...
Mano sunus kol gyvenom Lietuvoje labai graziai tardavo R.Be jokiu problemu.O praejus kiek laiko,jau jis nebemokejo,nei trrr,nei brrr. Ta jo R tikra vokiska,grebla paliko. Klausiau ir as aukletoju,jos pasake,kad tai pati normaliausia r ir jos nemato jokiu prblemu. Mazoji irgi nekalbejo ilgai.Nuo 4 metuku pradejo tik daugiau kalbeti. Iki 4 metu pasakydavo sakinuka,kaip noriu gerti,ar panasiai,bet nekalbejo nei vokiskai nei lietuviskai normaliai. O dabar ir taip ir taip jau pakalba,bet vistiek ne pagal savo amziu,per mazai dar.Ir taip pat neistaria tos r.
labas vakaras na turejau ir turiu del R raides tarymo problemu . didzioji nefalejo is tarti raides R vietoj ji sakydavo J bet va jau ji dabar kuo puikiausei is tare visas raides . tai dabar tas pats su maziuoju ta pati R raide . sulaiku susitvarkys daznai as ji liepu kalbeti kuo daugiau susijuse ta raide kartais iseina na o kartais ir ne
Musu problema panasi. Gyvenam Vokietijoj, nes cia studijuoju. Kadangi as viena, tai lietuviu girdi tik is manes, tai vokieciu pas ja kaip ir pagrindine (ji cia ir gime). Tai ir problema, kad lietuviu ji sneka su akcentu, su ta R tokia visai nelietuviska, tiesiog vokisku tarimu. Taigi problema yra ta, kad po studiju zadu gryzt namo ir mergaite eis i lietuviska mokykla. Jai dabar 4,5, vokietijoje liko dar du metai. Ar tas akcentas praeis ilgiau pagyvenus Lietuvoje? Ar as galiu ta procesa kaip nors itakoti, kas ir kada yra per velu? Jos lietuviskus sakinius daznai perkartoju lietuviskai taisyklingai, tarsi perklausdama, bet is tikruju tai tik vos kelias valandas per diena matomes ir savaitgalius, nes jai - darzas, o man - mokslai ir darbas. Ir dar, su lietuviska gramatika (zodziu galunemis) yra labai riesta. Gal yra kokiu knyguciu pagalba?
Pathfinder,
garso R tarimą lengvai pakoreguoti galite pasinaudojusi šiose konsultacijose pateiktais patarimais. O del gramatikos sudėtingiau: čia reikėtų, kuo daugiau laiko praleisti kartu ir nuolat, patikslinant vaiko sakinius, bendrauti lietuvių kalba. Padėti galėtų paveikslėlių knygelės, pasakų klausymasis ir jų sekimas, eilėraštukų, dainelių mokymasis.
Lietuvoje, patekus į pilnai lietuvišką kalbinę aplinką, mergaitės kalba tikrai taps taisyklingesnė.
garso R tarimą lengvai pakoreguoti galite pasinaudojusi šiose konsultacijose pateiktais patarimais. O del gramatikos sudėtingiau: čia reikėtų, kuo daugiau laiko praleisti kartu ir nuolat, patikslinant vaiko sakinius, bendrauti lietuvių kalba. Padėti galėtų paveikslėlių knygelės, pasakų klausymasis ir jų sekimas, eilėraštukų, dainelių mokymasis.
Lietuvoje, patekus į pilnai lietuvišką kalbinę aplinką, mergaitės kalba tikrai taps taisyklingesnė.
QUOTE(pathfinder @ 2005 07 26, 13:57)
Musu problema panasi. Gyvenam Vokietijoj, nes cia studijuoju. Kadangi as viena, tai lietuviu girdi tik is manes, tai vokieciu pas ja kaip ir pagrindine (ji cia ir gime). Tai ir problema, kad lietuviu ji sneka su akcentu, su ta R tokia visai nelietuviska, tiesiog vokisku tarimu. Taigi problema yra ta, kad po studiju zadu gryzt namo ir mergaite eis i lietuviska mokykla. Jai dabar 4,5, vokietijoje liko dar du metai. Ar tas akcentas praeis ilgiau pagyvenus Lietuvoje? Ar as galiu ta procesa kaip nors itakoti, kas ir kada yra per velu? Jos lietuviskus sakinius daznai perkartoju lietuviskai taisyklingai, tarsi perklausdama, bet is tikruju tai tik vos kelias valandas per diena matomes ir savaitgalius, nes jai - darzas, o man - mokslai ir darbas. Ir dar, su lietuviska gramatika (zodziu galunemis) yra labai riesta. Gal yra kokiu knyguciu pagalba?
Na mes irgi grizome is JAV su sunumi 6-eriu metu. Netaria R Z Ž ir siaip painioja garsus. Baiminuosi, nes mokyklos logopede, kuri nuo rugsejo eme su juo darbuotis, sako, jog nebus lengva, nes fonetiskai sukeicia garsus
Na o JAV viskas buvo puiku - mokytojos sake, jog jo angliskas tarimas buvo puikus.