QUOTE(saule** @ 2009 02 02, 14:52)
Laba,
kaip geriau:
Dėl eksperimentinių PV sistemų veikimo 30% pagerėja darbas ar
veikiant eksperimentinėms PV sistemoms
Man čia pirmiausia stilius nepatinka - ką reiškia pagerėja darbas

Darbo našumas, efektyvumas? Šiaip gal rašyčiau sistemos [kažką padaro] 30 %
QUOTE
Metalo ir keramikos mišiniai, turi geras absorbcines savybes-kaip čia su linksniu? Savybės neįvardintos, bet jos kaip ir zinomos

Bet aš rašyčiau kilminiką
Čia reikia konteksto, bet šiaip pritariu Vitalijai
QUOTE
šilumos nešiklis- šilumnešis, o šilumos kaupiklis- ??

kur galiu rast info apie fizikos terminus?
QUOTE
<...>tiesiaeigis šilumokaitis išeina į kolektorių. Per jį tekantis šilumnešis paima šilumą iš kaupiklio<...>
sujungtas su kolektoriumi

ima šilumą
QUOTE(saule** @ 2009 02 02, 15:34)
Debitomatis[I]-nerandu tokio termino, gal
srauto matuoklis
Debitmatis yra
Papildyta:
FIZIKOS TERMINŲ ELEKTRONINIS ŽODYNAS, bet čia turbūt nepaskutinis variantas