Įkraunama...
Įkraunama...

Nemokytojaujančių lituanisčių kampelis

QUOTE(Vitalija @ 2009 02 02, 20:42)
Vieno autoriaus nuomone, romėnų teisės specialisto negalima vadinti romanistu. Tarptautinių žodžių žodyne trečia romanisto reikšmė – romėnų teisės specialistas. Man rodos, viskas gerai. Sophi, kokia būtų tavo nuomonė? g.gif

Mani irgi neblogai. Įdomu, kokie argumentai prieš ax.gif
QUOTE
Kanonistas – tinkamas terminas, ar ne?

Kokia reikšmė g.gif
Atsakyti
QUOTE(Sophi @ 2009 02 02, 20:46)
Man irgi neblogai. Įdomu, kokie argumentai prieš ax.gif

Kokia reikšmė  g.gif

Na, turbūt mano, kad romanistu gali būti tik tas, kuris rašo romanus smile.gif

Kanonistika, kanonų teisė.
Atsakyti
Šį pranešimą redagavo Vitalija: 02 vasario 2009 - 20:50
QUOTE(Vitalija @ 2009 02 02, 20:49)
Na, turbūt mano, kad romanistu gali būti tik tas, kuris rašo romanus smile.gif

Tai, kad ne tik - dar yra romanų kalbų specialistas smile.gif
QUOTE
Kanonistika

O čia ne žargonas unsure.gif
Atsakyti
Aš vėl grįžtu prie Auguste Mouchout - Sophi, kalbėjom, kad pavardėj klaida, bet užklausiau ir sako, kad ne. Tada Augustes ar Augustas Mouchoutas unsure.gif
Atsakyti
QUOTE(saule** @ 2009 02 02, 22:33)
Aš vėl grįžtu prie Auguste Mouchout  - Sophi, kalbėjom, kad pavardėj klaida, bet užklausiau ir sako, kad ne.  Tada Augustes ar Augustas Mouchoutas unsure.gif

Tada buvo parašyta Auguste Mouschout ax.gif

Dabar nepamenu, kokį variantą buvai pasirinkus. Jei tik gramatinimas, tai Auguste'as Mouchout. Prie pavardės nieko nepridedam, nes t netariama.
Papildyta:
Adaptuotas tubūt būtų Ogiustas Mušo, bet aš ne prancūzistė blush2.gif
Atsakyti
QUOTE(Sophi @ 2009 02 02, 23:00)
Tada buvo parašyta Auguste Mouschout ax.gif

Dabar nepamenu, kokį variantą buvai pasirinkus. Jei tik gramatinimas, tai Auguste'as Mouchout. Prie pavardės nieko nepridedam, nes t netariama.
Papildyta:
Adaptuotas tubūt būtų Ogiustas Mušo, bet aš ne prancūzistė blush2.gif


Aciu 4u.gif
Atsakyti
QUOTE(Sophi @ 2009 02 02, 20:53)
O čia ne žargonas unsure.gif

Kanonų teisė tikrai yra. Ką turi galvoje sakydama žargonas? g.gif
Atsakyti
QUOTE(Vitalija @ 2009 02 03, 10:33)
Kanonų teisė tikrai yra. Ką turi galvoje sakydama žargonas? g.gif

Dėl kanonų teisės neabejoju. Man kanonizmas žargonu kvepia unsure.gif
Atsakyti
o kaip vertinte -avimas ir -acija, pvz., kanonizavimas (DLKŽ), kanonizacija (TŽŽ), skiriasi tik liet. ir tarptaut. priesaga g.gif
Atsakyti
QUOTE(AŠA @ 2009 02 03, 12:43)
o kaip vertinte -avimas ir -acija, pvz., kanonizavimas (DLKŽ), kanonizacija (TŽŽ), skiriasi tik liet. ir tarptaut. priesaga g.gif

Man geriau lietuviška priesaga smile.gif
Atsakyti
ačiū, ir man - jei galime, vartokime LT smile.gif
ir ar jums geras šis sakinys:
Didmeninės ir mažmeninės suskystintų naftos dujų prekybos leidimų išdavimas g.gif ne Didmeninės ir mažmeninės prekybos suskystintomis naftos dujomis leidimų išdavimas g.gif
Atsakyti
QUOTE(AŠA @ 2009 02 03, 12:54)
ačiū, ir man - jei galime, vartokime LT smile.gif
ir ar jums geras šis sakinys:
Didmeninės ir mažmeninės suskystintų naftos dujų prekybos leidimų išdavimas g.gif ne Didmeninės ir mažmeninės prekybos suskystintomis naftos dujomis leidimų išdavimas g.gif

Kalbant apie visokios veiklos leidimus geriau kilmininkas:
Suskystintų naftos dujų didmeninės ir mažmeninės prekybos leidimų išdavimas.
Atsakyti