QUOTE(kunigunda78 @ 2011 03 04, 11:44)
norint rasti lietuvišką vertimą visad reikia žinoti lotynišką pavadinimą augalo, tada įmeti į google ir prašai, kad išmestų viską tik lietuvių kalbą, o jau tada dažniausiai visada bus valsttybinės lietuvių kalbos inspekcijos pateikti vertimai
zinok, zinau, kaip ir kur ieskot... pilnas kompas visokiu kalbos komisijos nurodymu

dirbu su augalais

ale nu sio neaptikau kazkodel

gal klaida kokia ivelus buvau -uztat cia uzklausiau

aciu tau

tas aliejus daromas is butent
Hydnocarpus wightiana
plaukam tai as vos kelis lasus naudoju alieju

na, pas mane ir trumpi -kare
kunigunda, o tu tepi ant sausu, ar slapiu plauku (nes rekomendacijos tai ivairios)? ir laikai per nakti ar trumpiau? man kazkaip ilgokai tas per nakti
Papildyta:
QUOTE(asta_pasta_prakasta @ 2011 03 04, 11:48)
o mano daktarė tvirtino, kad čia pigmentinės. buvo prirašius teptis visokių nesąmonių, kurios faktas, kad nepadėjo. ir kažkaip mečiau tą reikalą..

reiks jaučiu vėl pasidomėt, kad čia pas mane ant tų rankų vasarą išlenda
man tai panasu i vitiligo -baltme lietuviska

as pati tokia viena turejau -gal ir teber -gal kur numigravo