Renkam sunui varda, gyvenam ne Lietuvoj, puse seimos ne lietuviai. Vargstam su vardu. Man is simtu vardu kuriuos perziurejau grazus tik vienas - Ingis. Uzsienyje bus vadinamas ir rasomas Ingi. Vardas gal ir negirdetas, bet ne sokiruojantis, man mielas ir artimas, bet toks jis ne visiems tiek ir Liet., tiek ir uzsien., kokia jusu numone?
Jei i LT nevaziuosit, tai koks skirtumas, ka lietuviai apie toki varda galvoja?
Asmeniskai man jis skamba tiesiog nevyriskai. Berniukui netinkamas (Lietuvoje).
Asmeniskai man jis skamba tiesiog nevyriskai. Berniukui netinkamas (Lietuvoje).
reiksme - 2 variantai: 1. vedinys is norvegisko vardo Inge ( vyriskas vardas, iprastas, bet sis variantas Lietuvoje butu sokiruojanciai moteriskas, tai ne) 2. Islandijoje iprastas vyriskas vardas reiskiantis, vienas ir vienintelis.
Aisku, kad vaziuosim i Lietuva jei ir negyvent tai bent leisti vasaru ir atostogu. Sutinku, vardas labai svelnu, bet "tikro vyrisko" nenorejau, vis tik man jie skamba grubiai, iskart matau santechnikus ir furu vairuotojus, kitaip sakant ne vyrus, bet diedus. Kita vertus sis vardas neskamba moteriskiau nei Emilis kuris man taip pat patinka, bet yra sugadintas bjaurios asocijacijos.
p.s. Beje salyje kurioje gyvenu, Ingi taip pat retas varijantas, tai tevelis tik kraipo usa, nei sitinka nei priestarauja
Aisku, kad vaziuosim i Lietuva jei ir negyvent tai bent leisti vasaru ir atostogu. Sutinku, vardas labai svelnu, bet "tikro vyrisko" nenorejau, vis tik man jie skamba grubiai, iskart matau santechnikus ir furu vairuotojus, kitaip sakant ne vyrus, bet diedus. Kita vertus sis vardas neskamba moteriskiau nei Emilis kuris man taip pat patinka, bet yra sugadintas bjaurios asocijacijos.
p.s. Beje salyje kurioje gyvenu, Ingi taip pat retas varijantas, tai tevelis tik kraipo usa, nei sitinka nei priestarauja
Ingi tikrai skambas moteriskai, ko tikrai negalima pasakyt apie varda Emilis. Cia apie Lietuva kalbant. Tiek Ingi, tiek Inga Lietuvoj laikomi moteriskais vardais vien del galunes.
Man negražus, "neskamba" Nors šiaip dažniausiai man skandinaviški vardai labai patinka
TINGIS INGIS DYKADUONIS
Tingis ingis dykaduonis,
Klausė kretančios žiniuonės:
Kur surasti
Aukso šalį,
Prisikasti jo kapšelį,
Aukso guolį pasikloti.
Graužt raguolį
Ir miegot?
Kur kepti karveliai skraido,
Riestainius karaliai svaido,
Pieno upės pievom teka,
O tą pieną - ingiai laka...
Prisivalgę, prisigėrę,
Ant pilvų rankas sunėrę,
Tingiai ingiai dykaduoniai
Guoly vartosi kaip ruoniai.
K. Kubilinskas
Tingis ingis dykaduonis,
Klausė kretančios žiniuonės:
Kur surasti
Aukso šalį,
Prisikasti jo kapšelį,
Aukso guolį pasikloti.
Graužt raguolį
Ir miegot?
Kur kepti karveliai skraido,
Riestainius karaliai svaido,
Pieno upės pievom teka,
O tą pieną - ingiai laka...
Prisivalgę, prisigėrę,
Ant pilvų rankas sunėrę,
Tingiai ingiai dykaduoniai
Guoly vartosi kaip ruoniai.
K. Kubilinskas
QUOTE(Leksa @ 2015 09 19, 08:08)
Jei i LT nevaziuosit, tai koks skirtumas, ka lietuviai apie toki varda galvoja?
Asmeniskai man jis skamba tiesiog nevyriskai. Berniukui netinkamas (Lietuvoje).
Asmeniskai man jis skamba tiesiog nevyriskai. Berniukui netinkamas (Lietuvoje).
Butent, pripras mociutes ir kiti, kur desis. Lietuviskai tai skamba baisiai (mano nuomone), kaip pravarde ir norisi sakyti "Ingis tingis". Ir siaip skystas.
QUOTE(siekla @ 2015 09 19, 08:33)
bet "tikro vyrisko" nenorejau, vis tik man jie skamba grubiai, iskart matau santechnikus ir furu vairuotojus, kitaip sakant ne vyrus, bet diedus.
Pasirodo santechnikai ir furu vairuotojai ne vyrai, o diedai .
QUOTE(applejuice @ 2015 09 19, 22:47)
Deja, taip, bet cia atskira diskusija.
Lietuvoj Ingi, tai skamba ganetinai transvestitiskai, kai vardas lyg vyro, o galune, kaip moterisko vardo (pasikartosiu LIETUVOJE).
o tai kokie tie jau tikri vyriski vardai, kur skamba grubiai?
QUOTE(siekla @ 2015 09 19, 10:33)
bet "tikro vyrisko" nenorejau, vis tik man jie skamba grubiai, iskart matau santechnikus ir furu vairuotojus,
o tai kokie tie jau tikri vyriski vardai, kur skamba grubiai?
Negražus.
QUOTE(Terroriste @ 2015 09 21, 13:52)
Lietuvoj Ingi, tai skamba ganetinai transvestitiskai, kai vardas lyg vyro, o galune, kaip moterisko vardo (pasikartosiu LIETUVOJE).
o tai kokie tie jau tikri vyriski vardai, kur skamba grubiai?
o tai kokie tie jau tikri vyriski vardai, kur skamba grubiai?
Dariai, Mariai, Taurai, Arijai, Robertai, Hermanai, Albertai ir dauguma kitu. Be to jau per gerkle islinde Domai, Gabrieliai, Lukai ir Kajai.
Be abejo, nereikia visko taip susiasmeninti. Moterys atsipuskit, isgerkit arbatos. Nes pasiskaicius atrodo, Lietuva tokia tamsi sub., skyle (net joje viskas skamba keistai), kad jei vaikas ne Antanas ir Paulius, tai butinai kazkoks nenormalus. Juk ir as is Lietuvos, bet matyt ne is tos pacios
Nu o vaikas, bus kaip vaikas, net jei bus transvstitas, gejus ar tradicines pakraipos. Jo reikalas.