Įkraunama...
Įkraunama...

Pakeliui į žiemą

QUOTE(blackkiss @ 2018 03 12, 02:11)
O man ne, man angliškai žymiai gražiau smile.gif

Man tai lietuviškai žymiai gražiau wub.gif Nu nors vieną stulpelį galėtų lietuviškai sudainuot blush2.gif Man šitoje dainoje lietuvių kalba kaip tik labai gerai įsipaišo. Aš jau laukiu nesulaukiu, kada pagaliau kas nors išdrįs sudainuot lietuviškai tongue.gif
Atsakyti
Šį pranešimą redagavo tuktuk: 12 kovo 2018 - 00:15
QUOTE(tuktuk @ 2018 03 12, 00:12)
aš buvau jau tokia prisnūdus pusiau ir galvojau, kad sapnuoju lotuliukas.gif lotuliukas.gif doh.gif

Man kažkaip miegai visi išsilakstė, net nežinau, kaip užmigt per tą EV
—-
Bet man atrodo, žinok, ten tiesiog panašiai suskambėjo į LT kalbą..nu čia gi EV daina jų biggrin.gif imtų čia ir verstų tą sakinį dabar biggrin.gif
Atsakyti
QUOTE(blackkiss @ 2018 03 12, 02:13)
Ai vertas ir jis, aš tai labai džiaugiuos, nes žiūrovai visad jį nuvertina per atrankas..

nu būtų vertas ir man, nes labai kokybiškas pasirodymas, bet kadangi per daug panašumų su švedų, tai negaliu vertint aš jo taip biggrin.gif
Atsakyti

ai, kad jei važiuos į EV, tai bus Lisabona? biggrin.gif

aha

Atsakyti

O man ne, man angliškai žymiai gražiau smile.gif

man irgi gražiau angliškai

Ir pats tekstas labiau patinka, kai kurios vietos subtiliau skamba (matyt rašytas buvo angliškai, kiek suprantu)?

Na ir kažkaip labiau magiškai skamba 

Atsakyti
QUOTE(blackkiss @ 2018 03 12, 02:17)
Man kažkaip miegai visi išsilakstė, net nežinau, kaip užmigt per tą EV
—�-
Bet man atrodo, žinok, ten tiesiog panašiai suskambėjo į LT kalbą..nu čia gi EV daina jų biggrin.gif imtų čia ir verstų tą sakinį dabar biggrin.gif

doh.gif lotuliukas.gif lotuliukas.gif

---

nu žinok EV temoj rašo, kad ir kitos girdėjo laugh.gif Tai reiškia pasistengė ji thumbup.gif Nori, matyt, balsų prisirinkt biggrin.gif
Atsakyti

Man tai lietuviškai žymiai gražiau wub.gifNu nors vieną stulpelį galėtų lietuviškai sudainuot blush2.gifMan šitoje dainoje lietuvių kalba kaip tik labai gerai įsipaišo. Aš jau laukiu nesulaukiu, kada pagaliau kas nors išdrįs sudainuot lietuviškai tongue.gif

 vieną stulpelį galėtų. 

Kita vertus, nors man lietuviškai paskut. eilutės gražiai skamba, bet labai norisi, kad visi žiūrovai jas suprastų. Nes jos labai reikšmingos. Ir tarsi akcentas ant jų krenta, kai ji sulėtintai baigia dainą. 

Atsakyti
QUOTE(Ingėnas @ 2018 03 12, 02:20)
man irgi gražiau angliškai</p><p>Ir pats tekstas labiau patinka, kai kurios vietos subtiliau skamba (matyt rašytas buvo angliškai, kiek suprantu)?</p><p>Na ir kažkaip labiau magiškai skamba </p>

Bet kiek skaičiau užsieniečių komentarų, tai laaabai daug rašinėja, kad dainuotų lietuvišką veriją smile.gif Aš tai manau, jei daina stipri emociškai, tai ji ištransliuojama gali būt ir visiškai nesuprantama kalba (kaip pvz Sobralis kad dainavo smile.gif ) Ten net nereikėjo jokio vertimo, kad viską suprast(tik po to lyricsus paskaičiau smile.gif )
Jei būtų mano valia, tai visi Eurovizijoj savom kalbom dainuotų biggrin.gif (Arba bent kas porą metų)
Atsakyti
Šį pranešimą redagavo tuktuk: 12 kovo 2018 - 00:26

Bet tai... aš pati neskaičiau komentarų, tačiau iš reakcijų mačiau, kad yra labai nepatenkintų lietuvaičių. Na kaip visada...

Tipo, daro gėdą Lietuvai. Ieva. 

Man tai atrodo, tokie komentatoriai žymiai didesnę gėda Lietuvai daro.

Beje, Twitter'yje turiu užsieniečių draugų. Tai dvi merginos/moterys, viena iš Italijos, kita iš Lenkijos labai gyrė Ievos dainą ir pačią Ievą. Vos tik parodžiau. 

Atsakyti

Bet kiek skaičiau užsieniečių komentarų, tai laaabai daug rašinėja, kad dainuotų lietuvišką veriją smile.gifAš tai manau, jei daina stipri emociškai, tai ji ištransliuojama gali būt ir visiškai nesuprantama kalba (kaip pvz Sobralis kad dainavo smile.gif) Ten net nereikėjo jokio vertimo, kad viską suprast(tik po to lyricsus paskaičiau smile.gif)
Jei būtų mano valia, tai visi Eurovizijoj savom kalbom dainuotų biggrin.gif(Arba bent kas porą metų)

Na gal.... Ai, dėl manęs tegul dainuoja bet kurią versiją, abi tiks :)

Kaip Zilnys minėjo, pati Ieva dainą prikelia. 

Atsakyti
QUOTE(Ingėnas @ 2018 03 12, 00:20)
<p></p><blockquote  class="ipsBlockquote" data-author="blackkiss" data-cid="72032079" data-time="1520806277"><div><p>O man ne, man angliškai žymiai gražiau vartotojo įkelta nuotrauka</p></div></blockquote><p>man irgi gražiau angliškai</p><p>Ir pats tekstas labiau patinka, kai kurios vietos subtiliau skamba (matyt rašytas buvo angliškai, kiek suprantu)?</p><p>Na ir kažkaip labiau magiškai skamba </p>

Jo,jo, man būtent fonetiškai gražiau skamba angliškai smile.gif kai kurie žodžiai gražiau derinasi su melodija smile.gif na ir galiausiai žodžiai čia svarbūs, ne šiaip kokia pop dainuška
Papildyta:
QUOTE(Ingėnas @ 2018 03 12, 00:20)
<p></p><blockquote  class="ipsBlockquote" data-author="blackkiss" data-cid="72032079" data-time="1520806277"><div><p>O man ne, man angliškai žymiai gražiau vartotojo įkelta nuotrauka</p></div></blockquote><p>man irgi gražiau angliškai</p><p>Ir pats tekstas labiau patinka, kai kurios vietos subtiliau skamba (matyt rašytas buvo angliškai, kiek suprantu)?</p><p>Na ir kažkaip labiau magiškai skamba </p>

Jo,jo, man būtent fonetiškai gražiau skamba angliškai smile.gif kai kurie žodžiai gražiau derinasi su melodija smile.gif na ir galiausiai žodžiai čia svarbūs, ne šiaip kokia pop dainuška
Atsakyti
QUOTE(Ingėnas @ 2018 03 12, 02:27)
<p>Bet tai... aš pati neskaičiau komentarų, tačiau iš reakcijų mačiau, kad yra labai nepatenkintų lietuvaičių. Na kaip visada...</p><p>Tipo, daro gėdą Lietuvai. Ieva. </p><p>Man tai atrodo, tokie komentatoriai žymiai didesnę gėda Lietuvai daro.</p><p></p><p>Beje, Twitter'yje turiu užsieniečių draugų. Tai dvi merginos/moterys, viena iš Italijos, kita iš Lenkijos labai gyrė Ievos dainą ir pačią Ievą. Vos tik parodžiau. </p>

ai, geriau neskaityt tų komentarų schmoll.gif Čia jau kaip visada tas pats doh.gif Ypač Delfy ar lryte. Ten kažkas ir mano niku vis rašinėja doh.gif Turbūt turėtų vėl apsireikšt po EV doh.gif

Kažin kas EV temoj dedasi, jaučiu pjautynės eilinį kartą unsure.gif Baisu ir užsukt dabar lotuliukas.gif
Atsakyti
Šį pranešimą redagavo tuktuk: 12 kovo 2018 - 00:32