Įkraunama...
Įkraunama...

Čia renkasi vertėjos iš/į vokiečių kalbą

Sveikos,

reikia siek tiek pagalbos su vertimu...
Kaip verstumete i lietuviu kalba die ölfreien Dispersionen",

aciu uy patarimus 4u.gif
Atsakyti
jungiuosi 4u.gif
Atsakyti
Merginos, reikia skubiai pagalbos. Teko versti įmonės tinklalapį į vokiečių kalbą, bet nesu profesionalė, todėl žinau, kad vertime yra nemažai klaidų. Gal galėtumėte paskaityti išverstą tekstą ir pakoreguoti? Žinoma ne už dyką ax.gif
Paslaugėlė reikalinga skubiai blush2.gif
Atsakyti
laba diena, norečiau išmokti vokiečių kalbą. Gyvenu pajūryje. Atsilyginčiau. laukiu pasiulymų 4u.gif lynaja@gmail.com
Atsakyti
Sveikos!
Man reikia jūsų pagalbos, gal kas turite paskolinti knygą Übersetzen und Dolmetschen von Joanna Best/Silvia Kalina????
Būtinai bakalaurui reikia!!!!
geranoriškos vertėjos atsiliepktite šiuo el. paštu ausra.zemaityte@gmail.com

Būsiu dėkinga! drinks_cheers.gif
Atsakyti
Kaip sekasi, germanistės? Ar turite pakankamai darbo?
Atsakyti
Panelės, kaip vokiškai būtų 'kompiuterinio raštingumo įskaita'?
Rašau Bewerbung, ir nežinau kaip tą įskaitą užvadint. g.gif
Atsakyti
Gal yra vokiškai kalbančių vyrų? labai reikia ir skubiai! smile.gif
Atsakyti
Merginos, kaip verstumet "Sie werfen Jesus das „Essen und Trinken" vor wie 5,30 (beide Wendun¬gen so nur bei Lukas), vielleicht weil nach 5.Mose 21,20f. (dazu Bill. IV 608 und Spr23,20f.) ein Sohn, der „Fresser und Säufer" (Lk7,34) geworden ist, gesteinigt werden soll."?
Atsakyti

Sveikutes 4u.gif
QUOTE(LustigeMami @ 2009 01 25, 01:24)
UAB - Geschlossene Aktiengesellschaft, geriau nesutrumpintai.

Pas ju kazkas panasaus kaip GmbH (Gesellschaft mit beschränkter Haftung). Tiesiogiai isvertus butu - ribotos atsakomybes bendrove. Bet apytikris vertimas atitiktu musu uzdaraja akcine bendrove. ax.gif



QUOTE(zizliuke @ 2009 03 05, 20:11)
AB tai tikrai Aktiengesellschaft, arba AG, o UAB tai geschlossene Aktiengesellschaft, arba GAG  rolleyes.gif


Kad ir senos sios zinutes jau, taciau pagal mane
UAB - GmBH, ar tiesA? reikia dabar, o matau, kad seniau taip ir liko neissiaisskinta iki galo...
Atsakyti
Sveikutės 4u.gif Kažkaip temelė su vokiečių kalba kiek prisnūdusi. Aš šį kartą norėjau paplatint informaciją dirbantiems su vokiečių kalba, kurie dar galvoja apie MA studijas. Man pasirodė visai patrauklu:

Šiemet VU skelbia priėmimą į "Dalykinės (teisės) kalbos (vokiečių)" studijų programą (bendra Teisės ir Filologijos fakulteto programa). Anksčiau ši programa buvo mokama, o nuo pernai metų atsirado ir valstybės finansuojamų vietų thumbup.gif Jei ką sudomins, daugiau info adresu http://www.flf.vu.lt...x.php?id=71#DTK Gal su kuo susimatysime mirksiukas.gif
Atsakyti
QUOTE(Miegapelius @ 2012 06 22, 14:50)
Sveikutės  4u.gif Kažkaip temelė su vokiečių kalba kiek prisnūdusi. Aš šį kartą norėjau paplatint informaciją dirbantiems su vokiečių kalba, kurie dar galvoja apie MA studijas. Man pasirodė visai patrauklu:

Šiemet VU skelbia priėmimą į "Dalykinės (teisės) kalbos (vokiečių)" studijų programą (bendra Teisės ir Filologijos fakulteto programa). Anksčiau ši programa buvo mokama, o nuo pernai metų atsirado ir valstybės finansuojamų vietų  thumbup.gif Jei ką sudomins, daugiau info adresu http://www.flf.vu.lt...x.php?id=71#DTK Gal su kuo susimatysime  mirksiukas.gif


Programoje dar liko 2 valstybės finansuojamos vietos thumbup.gif Papildomas priėmimas bus rugpjūčio antroje pusėje. Kadangi anšlago nesimato, jei tik išlaikot egzaminą bent 5, finansavimą tikrai gausit thumbup.gif - gal dar kas turi planų studijuot, bet iki šiol nepasisekė surast savo vietos ax.gif
Atsakyti