QUOTE(mylimuke @ 2009 01 24, 15:09)
Tikiuosi čia pataikiau, jei ne, tai nukreipkit
Kaip vokiškai UAB? Ir, rašyti pilnus žodžius geriau ar sutrumpinimą (jei pas juos ten toks yra)?

Kaip taisyklingai parašyti adresą?
UAB - Geschlossene Aktiengesellschaft, geriau nesutrumpintai.
Adresas pvz.:
Julija Kafka
Maironio 6
Kaunas 56473
Litauen
Papildyta:
QUOTE(LustigeMami @ 2009 01 25, 00:13)
UAB - Geschlossene Aktiengesellschaft, geriau nesutrumpintai.
Adresas pvz.:
Julija Kafka
Maironio 6
Kaunas 56473
Litauen
Pas ju kazkas panasaus kaip GmbH (Gesellschaft mit beschränkter Haftung). Tiesiogiai isvertus butu - ribotos atsakomybes bendrove. Bet apytikris vertimas atitiktu musu uzdaraja akcine bendrove.