Įkraunama...
Įkraunama...

Nemokytojaujančių lituanisčių draugija

Sveikos, atostogaujančios ir ne lituanistės 4u.gif
Aš jau plušu po greit pralėkusių atostogų... Tikrai gan sunkiai sekasi. Iš tiesų, jaučiuosi žalia redaguotoja, todėl labai smalsu buvo išvysti pavadavusios redaktorės taisymus, iš jų pasimokyti ir pasitikrinti.
Iš tikrųjų radau naujų dalykų, noriu pasiklausti, ar „Maxima“ galima rašyti „Maksima“ ?..

Ir dar suku galvą prie sakinuko „Šios detalės komforto neprideda.“ (čia apie važiavimą mašina). Komfortą priklausytų patogumu keisti, o kaip su tuo pridėjimu, pagal DKŽ lyg ir tiktų, nes yra reikšmė padidinti kiekį, o kaip iš tikrųjų?
Atsakyti
QUOTE(miegelis @ 2008 07 17, 13:25)
Iš tikrųjų radau naujų dalykų, noriu pasiklausti, ar „Maxima“ galima rašyti „Maksima“ ?..

Negalima - "Maxima" yra registruotas ženklas.
QUOTE
Ir dar suku galvą prie sakinuko „Šios detalės komforto neprideda.“ (čia apie važiavimą mašina). Komfortą priklausytų patogumu keisti, o kaip su tuo pridėjimu, pagal DKŽ lyg ir tiktų, nes yra reikšmė padidinti kiekį, o kaip iš tikrųjų?

Šios detalės nesuteikia patogumo unsure.gif
Atsakyti
QUOTE(Sophi @ 2008 07 15, 17:00)
Čia man patiko - filologinis išsilavinimas (privalumas), suprask gali jo ir nebūti hihihi.gif

thumbup.gif lotuliukas.gif lotuliukas.gif lotuliukas.gif
Atsakyti
QUOTE(Sophi @ 2008 07 17, 13:46)
Negalima - "Maxima" yra registruotas ženklas.

Net atsikvėpiau, nes jau galvojau, kad nežinau kokių naujovių... Iš tiesų man labai nepatinka, kai persistengiama redaguojant.

QUOTE(Sophi @ 2008 07 17, 13:46)
Šios detalės nesuteikia patogumo unsure.gif

O, tavo manymu, neprideda netinkamas? esu girdėjusi dar sakant "proto neprideda" g.gif
Atsakyti
QUOTE(miegelis @ 2008 07 17, 14:55)
Net atsikvėpiau, nes jau galvojau, kad nežinau kokių naujovių... Iš tiesų man labai nepatinka, kai persistengiama redaguojant.
O, tavo manymu, neprideda netinkamas? esu girdėjusi dar sakant "proto neprideda"  g.gif

Kalbat apie patogumą, pridėti, man atrodo, nelabai tinka unsure.gif
Kalbant apie protą tinka, nes jis ten vartojamas apkonkretėjusia reikšme.
Atsakyti
Iš kitos operos, bet gal internete yra koks nors lotyniškų posakių žodynėlis? g.gif introitus ad altar Dei
Atsakyti
QUOTE(Vitalija @ 2008 07 17, 15:52)
Iš kitos operos, bet gal internete yra koks nors lotyniškų posakių žodynėlis? g.gif introitus ad altar Dei

Internete gal nerasi, bet introibo ad altare Dei - prieisiu (prisiartinsiu) prie Dievo altoriaus.
Atsakyti
QUOTE(Sophi @ 2008 07 17, 15:05)
Internete gal nerasi, bet introibo ad altare Dei - prieisiu (prisiartinsiu) prie Dievo altoriaus.

Dėkui! Tu mūsų enciklopedija mirksiukas.gif Kur radai? ax.gif
Atsakyti
QUOTE(Vitalija @ 2008 07 17, 16:12)
Dėkui! Tu mūsų enciklopedija mirksiukas.gif Kur radai? ax.gif

Yra toks V. Vaitkevičiūtės "Posakių ir žodžių žodynas" (lotyniškų) (1998 m.).
Papildyta:
Pamelavau, ten ne tik lotyniškų, bet ir kt. kalbų posakių yra smile.gif
Atsakyti
Šį pranešimą redagavo Sophi: 17 liepos 2008 - 15:30
QUOTE(Sophi @ 2008 07 17, 15:24)
Kalbat apie patogumą, pridėti, man atrodo, nelabai tinka unsure.gif
Kalbant apie protą tinka, nes jis ten vartojamas apkonkretėjusia reikšme.


Dėkoju 4u.gif 4u.gif 4u.gif Tik labai ranka nekyla keisti... "Suteikia" tarsi apsunkina man tą pastraipėlę... tarsi stilių pakeičia g.gif Nors gal jau ir vaidenasi, vakaras gi...

Bet dar klausimuką užduosiu blush2.gif Ar kabutėse rašomas Fredos miestelis g.gif kaip projekto pavadinimas, bet turi tiesioginę reikšmę, tai gal be? Bet tai ir ne miestelis, o kvartalas... Žodžiu, susipainiojau...
Iš tiesų namo laikas, šiandien į koncertėlį dar eisiu rolleyes.gif
Atsakyti
QUOTE(miegelis @ 2008 07 17, 17:12)
Dėkoju  4u.gif  4u.gif  4u.gif  Tik labai ranka nekyla keisti... "Suteikia" tarsi apsunkina man tą pastraipėlę... tarsi stilių pakeičia  g.gif Nors gal jau ir vaidenasi, vakaras gi...

Gal ir neidealus pasiūlumas, bet prideda patogumo, man skamba dar "sunkiau" rolleyes.gif
QUOTE
Bet dar klausimuką užduosiu  blush2.gif Ar kabutėse rašomas Fredos miestelis  g.gif  kaip projekto pavadinimas, bet turi tiesioginę reikšmę, tai gal be? Bet tai ir ne miestelis, o kvartalas... Žodžiu, susipainiojau...
Iš tiesų namo laikas, šiandien į koncertėlį dar eisiu  rolleyes.gif

Kauno nepažįstu blush2.gif Gal vis dėlto Fredos miestelis (ne kabučių) unsure.gif
Papildyta:
QUOTE(Sophi @ 2008 07 17, 17:19)
Gal ir neidealus pasiūlumas, bet prideda patogumo, man skamba dar "sunkiau" rolleyes.gif

Kauno nepažįstu blush2.gif Gal vis dėlto Fredos miestelis (ne kabučių) unsure.gif

Prisiminiau, kad Vilniuj turim Šiaurės miestelį - rašom be kabučių smile.gif
Atsakyti
QUOTE(miegelis @ 2008 07 17, 16:12)
Iš tiesų namo laikas, šiandien į koncertėlį dar eisiu  rolleyes.gif

Ar tik ne į Senamiesčio žiogą ėjot? smile.gif Ir mes buvom ax.gif
Atsakyti