Įkraunama...
Įkraunama...

Nemokytojaujančių lituanisčių draugija

o aš galvojau, kad dar atostogauji... liūdna sad.gif tad gero savaitgalio wink.gif
Atsakyti
QUOTE(AŠA @ 2008 08 29, 20:51)
o aš galvojau, kad dar atostogauji... liūdna sad.gif tad gero savaitgalio wink.gif

Neliūdna - aš taip norėjau bigsmile.gif Savaitgalį gal.... patingėsiu - šalta jau man unsure.gif
Atsakyti
man po atostogų visada liūdna sad.gif nors jas irgi visada dalinu į dvi dalis... ilgesnės atrodo biggrin.gif
patingėk, pagrybauk... mes jau buvom, radom, kepėm, valgėm smile.gif o šalta ir man sad.gif nuo pirmadienio jau grįžę šildytuvą jungiam...
Atsakyti
QUOTE(AŠA @ 2008 08 29, 21:03)
man po atostogų visada liūdna sad.gif nors jas irgi visada dalinu į dvi dalis... ilgesnės atrodo biggrin.gif

Aš tai mėgstu paatostogaut ir nesezono metu - kai visi dirba rolleyes.gif
QUOTE
patingėk, pagrybauk... mes jau buvom, radom, kepėm, valgėm smile.gif

biggrin.gif prigrybaučiau nebent musmirių - nepažįstu grybų blush2.gif

Gero savaitgalio wink.gif
Atsakyti
Lietuvos literatūros vertėjų sąjunga

2008 m. rugsėjo 9 d., antradienį, 17.30 val.*
LLVS biure (Šv. Ignoto g. 5-264, Vilnius)

rengia paskaitą-diskusiją pradedantiesiems grožinės literatūros vertimų redaktoriams

Redaktoriaus darbo užduotys ir ribos.
Ko vertėjai tikisi iš redaktorių


Norinčiuosius dalyvauti kviečiame registruotis el. paštu info@llvs.lt iki 2008 m. rugsėjo 12 d.
Registruojantis prašome trumpai prisistatyti (studijos, dabartinis užsiėmimas, redagavimo patirtis).

Maksimalus dalyvių skaičius – 10.
Trukmė – 1,5 val.

Pirmenybė teikiama anksčiau užsiregistravusiems.

Renginį ves Jurgita Mikutytė


* Susidarius grupei seminaro laikas galėtų būti keičiamas į dalyviams patogesnį

Nesupratau unsure.gif
Atsakyti
Šį pranešimą redagavo Sophi: 02 rugsėjo 2008 - 21:18
įdomus skelbimas...
Atsakyti
QUOTE(AŠA @ 2008 09 02, 22:32)
įdomus skelbimas...

Aš grožinės neredaguoju, tai man neaktualu, bet gal kas susidomės ir išsiaiškins kaip ten iš tikrųjų ax.gif
Atsakyti
QUOTE(Sophi @ 2008 09 02, 21:41)
Aš grožinės neredaguoju, tai man neaktualu, bet gal kas susidomės ir išsiaiškins kaip ten iš tikrųjų ax.gif

man tai tenka garbė, bet vykt negalėsiu sad.gif o jei ir galėčiau vargiai iš valstybinės įstaigos į tokį seminarą išleistų sad.gif
Atsakyti
QUOTE(AŠA @ 2008 09 02, 22:44)
man tai tenka garbė, bet vykt negalėsiu sad.gif o jei ir galėčiau vargiai iš valstybinės įstaigos į tokį seminarą išleistų sad.gif

Na taip, toks 1,5 val. seminaras ax.gif
Atsakyti
Tiesoginėje kalboje brūkšnys turi būti rašomas toje pačioje eilutėje ar ne? Pvz., taip jau būtų neteisingai?
„Kad žinotumėt, ką aš žinau, – pamanė Karalienė,
– tai jūs dar kitaip kalbėtumėt.“

Maketuojant tas brūkšnys negali būti perkeliamas?
Atsakyti
QUOTE(Vitalija @ 2008 09 03, 14:55)
Tiesoginėje kalboje brūkšnys turi būti rašomas toje pačioje eilutėje ar ne? Pvz., taip jau būtų neteisingai?
„Kad žinotumėt, ką aš žinau, – pamanė Karalienė,
– tai jūs dar kitaip kalbėtumėt.“

Maketuojant tas brūkšnys negali būti perkeliamas?

Turbūt niekur apie tai nerašo, bet manyčiau, kad kelti nelabai tinka unsure.gif
Atsakyti
Ačiū, Sophi 4u.gif
Susipainiojau dėl bevardės giminės ax.gif Ir knygelių po ranka turiu, bet...
<...> tai reiškė tik vieną: jis atsibastys ir iki jų.
<...> pamatyti ką nors gyvą buvo smalsiau <...>
<...> pamojavo visa tai per langą stebinčiai merginai.

Aš vyr. g. gal tik antrame sakinyje dar palikčiau, o pirmame ir trečiame rašyčiau bevardę. Gal klystu?

Kaip jums žodis velatis? unsure.gif Aš tai keisčiau painiava (proto velatis) ar kažkaip pan., bet autorius principingas ax.gif
Atsakyti
Šį pranešimą redagavo Vitalija: 04 rugsėjo 2008 - 13:45