
Jei moksliškai, tai ta nejudanti lango dalis vadinama stakta, o judanti - sąvaros rėmu. Šiaip turbūt būtų užklijuoti sąvaras, bet ar kas supras, kas norima pasakyti

QUOTE(Sophi @ 2008 12 16, 16:52)
Čia ta prasme, kai būna kiauri
Kokia sostinėj čiuožykla
Išvažiavau susitikt su viena supermama - teko apsisukt ir grįžt namo pėstute 

Kokia sostinėj čiuožykla


čia ta prasme, kai vėjas pro plyšius pučia ir tada užkišama tokia juostutė arba tiesiog be jos užklijuojama aplink rėma

oho, pas mus jokios čiužyklos


Papildyta:
QUOTE(Sophi @ 2008 12 16, 17:19)
Jei moksliškai, tai ta nejudanti lango dalis vadinama stakta, o judanti - sąvaros rėmu. Šiaip turbūt būtų užklijuoti sąvaras, bet ar kas supras, kas norima pasakyti 

skamba juokingai


Pasiūlyk užklijuoti langų plyšius 
Jei visai tiksliai turbūt būtų - užklijuoti langų staktų ir sąvaros rėmų sandūras. Nesakykit, kad neprotingai pasakyta

Jei visai tiksliai turbūt būtų - užklijuoti langų staktų ir sąvaros rėmų sandūras. Nesakykit, kad neprotingai pasakyta

bet kaip kartais kabinėjamasi prie žodžių, pamirštant, kam jie mūsų kalboje DAUGIAREIKŠMIAI

Labas
Gal tada tiktų ne klijuoti, o sandarinti langus

Gal tada tiktų ne klijuoti, o sandarinti langus

QUOTE(miegelis @ 2008 12 16, 19:41)
Sandarinimas turbūt jau kita technologija

Merginos, gelbėkite! help.gif
Padėkite, nesusidoroju su sintakse:
"Pavedu XXX skyriui nustatyta tvarka:
1) su UAB "XXX" sudaryti papildomą susitarimą dėl 2286-05-23 sutarties Nr. xxxxx "Dėl tokio ir anokio veiksmo", iš dalies pakeistos 2341-12-21 susitarimu Nr. xxxxxxx "Dėl dar kitokio ir vienokio veiksmo sutarties dalinio pakeitimo", 2347-10-27 susitarimu Nr. xxxxxx "Dėl dar kitokio ir vienokio veiksmo sutarties dalinio pakeitimo", dalinio pakeitimo."
Atsiprašau dėl nesąmoningų datų ir pavadinimų, tiesiog negaliu atskleisti konfidencialių duomenų blush2.gif
Mano sunkumai: ta 2286-05-23 sutartis Nr. xxxxx "Dėl tokio ir anokio veiksmo" buvo dalinai pakeista 2341-12-21 susitarimu Nr. xxxxxxx "Dėl dar kitokio ir vienokio veiksmo sutarties dalinio pakeitimo". Vėliau ji buvo dar kartą pakeista 2347-10-27 susitarimu Nr. xxxxxx "Dėl dar kitokio ir vienokio veiksmo sutarties dalinio pakeitimo". Tai kas čia dabar? Dar kažkoks dalinis pakeitimas? unsure.gif
Man reikia pailsėt turbūt frusty.gif
Padėkite, nesusidoroju su sintakse:
"Pavedu XXX skyriui nustatyta tvarka:
1) su UAB "XXX" sudaryti papildomą susitarimą dėl 2286-05-23 sutarties Nr. xxxxx "Dėl tokio ir anokio veiksmo", iš dalies pakeistos 2341-12-21 susitarimu Nr. xxxxxxx "Dėl dar kitokio ir vienokio veiksmo sutarties dalinio pakeitimo", 2347-10-27 susitarimu Nr. xxxxxx "Dėl dar kitokio ir vienokio veiksmo sutarties dalinio pakeitimo", dalinio pakeitimo."
Atsiprašau dėl nesąmoningų datų ir pavadinimų, tiesiog negaliu atskleisti konfidencialių duomenų blush2.gif
Mano sunkumai: ta 2286-05-23 sutartis Nr. xxxxx "Dėl tokio ir anokio veiksmo" buvo dalinai pakeista 2341-12-21 susitarimu Nr. xxxxxxx "Dėl dar kitokio ir vienokio veiksmo sutarties dalinio pakeitimo". Vėliau ji buvo dar kartą pakeista 2347-10-27 susitarimu Nr. xxxxxx "Dėl dar kitokio ir vienokio veiksmo sutarties dalinio pakeitimo". Tai kas čia dabar? Dar kažkoks dalinis pakeitimas? unsure.gif
Man reikia pailsėt turbūt frusty.gif
pas mus tokiais atvejais kai daug keitimų rašo pirmą sutartį, paskui pakeitimą, o skliaustuose nurodo kurios dienos dar redakcijos (kai buvo keista)
QUOTE(dianute @ 2008 12 17, 14:07)
"Pavedu XXX skyriui nustatyta tvarka:
Gal galėtum surašyti datas kad ir netikra, bet chronologine tvarka, nes dabar tikrai sunku suprast, kas po ko buvo

QUOTE(Sophi @ 2008 12 16, 19:49)
Gal, nešovė į galvą tokia mintis


O Senasis žemynas juk turėtų būti rašomas didžiąja?
Ir dar - religijos tikriausiai nešti negalima kaip ir atsakomybės? Reikėtų į skleisti keisti.
QUOTE(miegelis @ 2008 12 17, 15:10)
Gal, nešovė į galvą tokia mintis
Aš sandarinimą kaip darymą sandaraus suvokiu, tai taip atrodo, kad ir klijavimas, ir kamšymas, ir pan. - sandarinimo būdai


O gal ir galėtų būti čia tas sandarinimas

QUOTE
O Senasis žemynas juk turėtų būti rašomas didžiąja?
Taip, kaip ir Tekančios Saulės šalis

QUOTE
Ir dar - religijos tikriausiai nešti negalima kaip ir atsakomybės? Reikėtų į skleisti keisti.
Galima, DLKŽ 6 reikšmė (LKŽ 15) - duoti, teikti. Skleisti būtų kitas reikšmės atspalvis

QUOTE(dianute @ 2008 12 17, 14:07)
"Pavedu XXX skyriui nustatyta tvarka:
1) su UAB "XXX" sudaryti papildomą susitarimą dėl 2286-05-23 sutarties Nr. xxxxx "Dėl tokio ir anokio veiksmo", iš dalies pakeistos 2341-12-21 susitarimu Nr. xxxxxxx "Dėl dar kitokio ir vienokio veiksmo sutarties dalinio pakeitimo", 2347-10-27 susitarimu Nr. xxxxxx "Dėl dar kitokio ir vienokio veiksmo sutarties dalinio pakeitimo", dalinio pakeitimo."
1) su UAB "XXX" sudaryti papildomą susitarimą dėl 2286-05-23 sutarties Nr. xxxxx "Dėl tokio ir anokio veiksmo", iš dalies pakeistos 2341-12-21 susitarimu Nr. xxxxxxx "Dėl dar kitokio ir vienokio veiksmo sutarties dalinio pakeitimo", 2347-10-27 susitarimu Nr. xxxxxx "Dėl dar kitokio ir vienokio veiksmo sutarties dalinio pakeitimo", dalinio pakeitimo."
O gal būtų taip:
Pavedu XXX skyriui nustatyta tvarka:
1) su UAB "XXX" sudaryti papildomą susitarimą dėl dalinio pakeitimo 2286-05-23 sutarties Nr. xxxxx "Dėl tokio ir anokio veiksmo", iš dalies pakeistos 2341-12-21 susitarimu Nr. xxxxxxx "Dėl dar kitokio ir vienokio veiksmo sutarties dalinio pakeitimo" ir 2347-10-27 susitarimu Nr. xxxxxx "Dėl dar kitokio ir vienokio veiksmo sutarties dalinio pakeitimo.