Ačiū visoms už gražius žodžius mano bobytei
jaučiu dar kada vėl ją teks siuvinėti nes reakcija svečių kai padovanojau buvo nereali, tai dar kokiai progai reiks vėl pakartot
tai kaip man kitaip paprasyti? visi praso ir cituoja o as negaliu na idomiai cia bet nesvarbu i tai nenoriu gilintis
QUOTE(zivile19 @ 2009 08 06, 22:26)
tai kaip man kitaip paprasyti? visi praso ir cituoja o as negaliu na idomiai cia bet nesvarbu i tai nenoriu gilintis 
cituoti gali, tik nuotraukas reikia, PRIVALOMA ištrinti
QUOTE(paukščiukas @ 2009 08 06, 23:29)
Tiesa, nuotraukas reikia ištrinti nes jos pakartotinai užima daug vietos
QUOTE(astulia @ 2009 08 06, 20:15)
zuikiniauskiene, kažkaip anksčiau daugiau šitoj temelėj rodydavaisi
bene užmetei siuvinėjimą?
QUOTE(paukščiukas @ 2009 08 06, 21:23)
Buvau užmetus siuvinėjimą, nes nebuvo tam laiko. Dabar vėl siuvinėju. Gaila, kad fotoaparats sugedęs, tai net nuotraukų neturiu normalių. Vieną paveikslą dovanų siuvinėjau, tai tik telefonu fotografuot teko. Kada nors pasirodysiu.
QUOTE(zuikiniauskienė @ 2009 08 06, 22:53)
Buvau užmetus siuvinėjimą, nes nebuvo tam laiko. Dabar vėl siuvinėju. Gaila, kad fotoaparats sugedęs, tai net nuotraukų neturiu normalių. Vieną paveikslą dovanų siuvinėjau, tai tik telefonu fotografuot teko. Kada nors pasirodysiu. 
Bus idomu paziureti ka grazaus prisiuvinejai
QUOTE(paukščiukas @ 2009 08 06, 22:23)
Merginos gal galit išversti?
va paprasiau vieno prancuzo, tai jis toki duoda angliska vertima
QUOTE(Mil@na @ 2009 08 06, 20:32)
Popierius perlenktas į 3 dalis, vidurinėje išpjauta skylė ir priklijavus siuvinuką sulankstoma.
QUOTE(zuikiniauskienė @ 2009 08 06, 20:50)
Labai graži atvirutė. Čia ant lino siuvinėta?
Sveika sugrįžus
Nea, čia Aida. Neturėjau tokios spalvos lino, nors ir schemose nurodyta Aida
Dzeine, kaip ir zadejau siek tiek su pavyzdeliais. pirmas ziedelis - is sono, antras - virsuje. tai pirmas ziedelis buvo daugiau siuvinejamas linijiniu budu. antrasis - kiekvienas ziedlapis (detale) atskirai. rezultate, bent jau man ir gyvai matant darba, graziau atrodo kai kiekviena detale atskirai issiuvinejama, taip suteikiama forma. pirmasis variantas bendram kontekste primena kazkoki blyna su konturais 


QUOTE(liepsnike @ 2009 08 06, 22:40)
QUOTE(dovyda @ 2009 08 06, 23:42)
va paprasiau vieno prancuzo, tai jis toki duoda angliska vertima
a round of sheep, to go to the field, or sleep on a cloud
Mur mur ,tikrai tu teisi ,man irgi viršutinis žiedelis gražesnis su aiškiu konturu ,o šoninis išplaukęs,nors beveik lygiai toks pats kaip viršutinysis,ačiū už pamokas,pravers bandant siuvinėt taip,tikrai nebūčiau pati sugalvojusi pasižiūrėt kaip geriau ir gražiau,todėl dar kartą ačiū ,kad pravėrei akis man











