QUOTE(Alexandra.R. @ 2010 01 08, 22:49)
o jeigu taip emus ir pradejus rasyti lietuviskai - kad visi suprastu? A?
Kad dažnai sunku tiksliai išversti tam tikras mintis, įmanoma nebent prasmę pasakyti...
 
                
                                    
                 
     
    
 
                
                    
                         Aš kaip tik išsisaugau visus Tavo surastus angliškus, jie tokie artimi širdžiai
 Aš kaip tik išsisaugau visus Tavo surastus angliškus, jie tokie artimi širdžiai   O vertimas netenka žavesio
  O vertimas netenka žavesio   
                
                                    
                 Aš kaip tik išsisaugau visus Tavo surastus angliškus, jie tokie artimi širdžiai
 Aš kaip tik išsisaugau visus Tavo surastus angliškus, jie tokie artimi širdžiai   O vertimas netenka žavesio
  O vertimas netenka žavesio  
 
  Malonu, kad tos mintys patiko ir dar kažkam, o tai jau pradėjau galvoti, kad tuos, kur rašiau angliškai, rašiau tik sau...
  Malonu, kad tos mintys patiko ir dar kažkam, o tai jau pradėjau galvoti, kad tuos, kur rašiau angliškai, rašiau tik sau...   nžn, nenoriu, kad mano parašymai sukeltų žmonėms pyktį, o vertimais į lietuvių kalbą ir interpretacijomis tikrai neužsiimsiu...
  nžn, nenoriu, kad mano parašymai sukeltų žmonėms pyktį, o vertimais į lietuvių kalbą ir interpretacijomis tikrai neužsiimsiu...
                
                    
                        
                                    
                 
  Malonu, kad tos mintys patiko ir dar kažkam, o tai jau pradėjau galvoti, kad tuos, kur rašiau angliškai, rašiau tik sau...
  Malonu, kad tos mintys patiko ir dar kažkam, o tai jau pradėjau galvoti, kad tuos, kur rašiau angliškai, rašiau tik sau...   nžn, nenoriu, kad mano parašymai sukeltų žmonėms pyktį, o vertimais į lietuvių kalbą ir interpretacijomis tikrai neužsiimsiu...
  nžn, nenoriu, kad mano parašymai sukeltų žmonėms pyktį, o vertimais į lietuvių kalbą ir interpretacijomis tikrai neužsiimsiu...