QUOTE(Inevitable @ 2011 05 03, 09:30)
Gal ka parekomenduotumet kur dominuoja drakonai? Megstamiausi veikejai
Per balandzio men perskaiciau Tolkieno 'Hobitas', is pfaf 'Pragaistingas kreslas'; 'Uzslinks naktis'; ir ''Kauku draustinis''. Kauku draustinis patiko,ypac vienas mielas veikejas, biomechaninis tigras

Hobitas man tiesa sakant per vaikiskas pasirode.. Sokantys ir dainuojantys elfai,laumes, nykstukai ilgom baltom barzdom..

Siuzetas nors butu sudetingesnis

Bet bandysiu Ziedo brolija paskaityt,jei irgi taip skystai tai nesivarginsiu
Jei megsti elfus, drakonus ir pan. siulau is TM serijos
S. Lukjanenko, N. Perumov "Ne drakonu metas", jei raganas ir magija - is PFAF serijos
Poul Anderson Operacija Chaosas
Didelis pasirinkimas PFAF ir TM serijos knygu yra www.linkomanija.net (cia jei gali skaityti kompo monitoriuje). Jei neini i linkomanija, galiu ka nors ir atsiusti.
Ech nostalgija, "Kauku draustinis" juk viena pirmuju PFAF knygu
Is "Hobito" mano drauge mokesi skaityti

Tai tikrai vaikiska knyga, o vat "Ziedu valdovas" tai jau epas.
Papildyta:
QUOTE(Echunia @ 2011 05 03, 14:08)
Dėl vertimų - tai deja deja, bet verčia mėgėjai, o redaktoriai savo darbo irgi neatlieka... nes knygose gausu stiliaus ir rašybos klaidų. Ypač jų padaugėjo per paskutinius du metus - vertimų kokybė ženkliai smunka.
...
Šiaip norėčiau susirinkt Andre Nortono Raganų pasulio knygas. Taip kaip lentynoj sustatytos Andžėjaus Spakowsio Raganiaus serijos knygos. Beja, bent jau man truputį nebaigta serija liko... bet neteko niekur skaityt kad būtų numatomas tęsinys...
QUOTE(Sorceress @ 2011 05 03, 14:20)
Aš dar universiteto laikais pastebėjau, kad naujai verstų knygų skaityt net neapsimoka, nes tikrai baisu, bet tai ką žmonėm daryt, jeigu užsienio kalbom neskaito? Kaip pati sakai, kokybė baisiai smukus, o juk buvo tiek kvalifikuotų žmonių, kurie Šekspyrus vertė ir t.t., bet va arba pamirojo, arba per seni, o nauji žmonės, toks jausmas, verst nemoka. Aš pati būdama anglų specialistė, tikrai neapsiimčiau knygos versti, nes mano manymu, vienetai, kurie gali gražiai išversti literatūrinius darbus, o jeigu jau mėgėjai tokius darbus apsiima, tai išvis
O rusų vertimai kaip? Geresni? Aš rusiškai skaityt neapsiimčiau nieko, mano kalbiniai įgūdžiai vos vos gyvi. Suprast suprantu neblogai, jeigu ne profesinė kalba, o va skaityt slabnai sekasi, apie kalbėjimą išvis neklabu
Is tiesu vertimai is anglu kalbos vis prasteja. Kazkaip is rusu kalbos vercia geriau. Gal del to, kad dauguma verteju vidutinio amziau, kuriems rusu vos ne gimtoji? O gera karta anglu verteju dar neuzaugo? Nors cia siaip, pamastymai...
TM serijoje Andžėjaus Spakowsio "Raganiaus" knygu - sesios. Turiu kompe visas. Cia visa isbaigta serija, kaip supratu. PFAF serijoje Andre Norton
apie raganu pasauli yra tik dvi knygos. O kiek ju turetu buti?
Rusu kalba man sunkokai sekasi skaityt. Tarsku ir suprantu gerai, o va raides

Mokykloje rusu k. nesimokiau, prie 5 metus teko privaciai menesi pasimokinti del darbo, nes supratau, kad laiskus kirilica sunkoka bus rasyt

O dabar jau 4 metus nieko nerasiau ir neskaiciau rusu kalba. Atsisiunciau "Rudens lapino" 3,4,5 knygas - bandysiu skaityt.