QUOTE(Aurora11 @ 2010 11 02, 21:41)
Mergaitės, gal kuriai kils mintis:
Soybeans are currently considered to deliver the highest integrated content of these acids with a very good balance of nutrients especially for pork and poultry production.
Pradėjau "Šiuo metu manoma, kad sojos pupelėse..." Suprantu, ką nori pasakyti, bet nemoku išsireikšti. Kaip čia parašyt, kad į sudėtį geriausiu būdu integruotos ir tos amino rūgštys, ir labai gera maisto medžagų pusiausvyra?
Soybeans are currently considered to deliver the highest integrated content of these acids with a very good balance of nutrients especially for pork and poultry production.
Pradėjau "Šiuo metu manoma, kad sojos pupelėse..." Suprantu, ką nori pasakyti, bet nemoku išsireikšti. Kaip čia parašyt, kad į sudėtį geriausiu būdu integruotos ir tos amino rūgštys, ir labai gera maisto medžagų pusiausvyra?
Na, mano vyras dirba LVA Gyvūnų mitybos katedroje, specializacija mitybos fiziologija, tai jie sako:
"gerai subalansuota maisto medžiagų sudėtis" (jokiu būdu ne "maistingųjų"),
o pirmasis pasakymas "highest integrated content" nebūdingas tos srities kalbai, bet akivaizdu, kad kalbama apie aminorūgštis, pritarčiau Sophi pasiūlymui "yra daug(iausia) rūgščių".
"Pork production", "poultry production" galima versti įvairiai, ne tik "kiaulių auginimas", "paukščių auginimas", bet ir "kiaulininkystė", "paukštininkystė", jeigu išeina sakinį gerai sudėlioti.