QUOTE(Fatimaallaa @ 2010 11 26, 18:14)
O tai pas mane 'Ulisas' anglų kalba. Tai tikriausiai čia jau visai aukštasis pilotažas

Bet įtariu, originalo kalba skaityt geriausia, nes manau, kad tai tokia knyga, kurią sunku gerai išversti

Turbūt sunkoka bus, bet galėsi pasigirti, kad "Ulisą" originalo kalba perskaitei
QUOTE(Fatimaallaa @ 2010 11 26, 19:16)
Kaip norėčiau paskaityti šios knygos, na ir kitų Solženicyno knygų. Bet norėčiau skaityti rusų kalba

Nes kuomet pasiryžau skaityti Dostojevski rusų kalba, supratau kiek daug malonumo prarandama skaitant verstinius. Vis tik rusų kalba be galo vaizdinga ir graži

su viskuo. Manau, kad išvis knygas reiktų originalo kalba skaityti, bet, deja, tai sunkiai įmanoma

Užtat bent jau rusų literatūrą skaitau rusiškai. Rusų kalba tikrai graži