Įkraunama...
Įkraunama...

Knygų skaitytojų klubas, 72 tema

Sveikos , atėjau pasidžiaugti, nes nuo Dolitlės senelio šalčio gavau dovanėlę thumbup.gif
Vaką gavau

http://www.moscowboo...k.asp?id=521662

Dolitle ačiūūūūūūūūūūūūūū labai thumbup.gif
Dabar džiaugsmo per kraštus thumbup.gif .Vakar jau pradėjau po truputi skaityti.


QUOTE(martux @ 2011 01 15, 00:11)
Nu tikrai niekaip neradau. Tikriausiai paskutinę priglaudei g.gif


Martux, pabandyk ieškoti vagos knygyne.Aš pav Vilniuje vagos knygyne pas save pc pupa ją mačiau net pigesne kaina apie 7-8 lt kainavo.

QUOTE(SOFIJA5 @ 2011 01 15, 16:23)
Kaip ten bebūtų, "Banginių vadeliotoja" - nuostabi knyga. Nuoširdžiai rekomenduoju  4u.gif

Sudomino aprašymas.Įsitraukiau į sąrašiuką.

QUOTE(Savūnė @ 2011 01 15, 20:54)
Jūržole, dėl floating world lietuviško atitikmens -- nėra jo, nesukurta. Ar tu skaitei Kazuo Ishiguro "An Artist of the Floating World"? Paaiškėja, kuo siejasi tas pasaulis su tapybos tradicija. Bet ne dėl to rekomenduočiau -- tai geriausia mano pernai perskaityta (iš tiesų tai išklausyta) knyga. Jei kas perkeltų šią vieną knygą į mano praėjusių metų topus, būčiau dėkinga.



Savūne,kaip tik turiu šią knygą rusišką, tavo dėka nusikėliau arčiau akių, kad greičiau paimčiau ją skaityti.

Ai merginos pamiršau, praitais metais žadėjau perskaityti į ketvirtį, bent vieną rusišką knygą, tai per metus perskaičiau tik vieną blush2.gif ir tai pavadinimas taip užstrigo, kad net neprisimenu.Pamenu tik, kad buvo patikę Pavičiaus apsakymai. Taigi,neįvykdžiau pažado, bet tikiuosi šiais metais daugiau skaitysiu ir prasilaušiu skaityme rusų kalbos.


Šiais metais perskaičiau Tai labai trumpai
H.Muller "Amo sūpuokles".Knyga "kaip sūpuoklės, kurios ramiai supasi, kartais švysteli ir labai sujaudina, sukrečia, toliau vėl ramiai supasi ir vėl išmeta aukštyn ir vėl sujaudina". Labai patiko.Knyga apie vokiečių kilmės iš Rumunijos atsidūrusį rusų lageryje jaunuolį ir ten praleidusį penkerius metus.Tarpais tikrai sukrečianti knyga.Skaičiau naktimis, nes mažiukė leidžia skaityti, tik naktimis.Taigi vertinu, kaip L ir naktimis, gal geriau neskaityti g.gif

Kita Bulgakovo "Šuns širdis".
Mačiau filmą ir ją skaitydama taip ir įsivaizdavau,tą aplinką.Be abejo šio rašytojo Meistro ir Margaritos kūrinio ši satyra nelenkia,bet filmas tai tikrai kiek teko girdėti daug geresnis, tikroviškiau parinkti personažų aktoriai negu "Meistro ir Margaritos" veikėjų aktoriai ir pati aplinka. Ši knyga labai patiko.Skaičiau seno leidimo verstą Felikso Vaitekūno.Vertimas tikrai pasirodė geras, nors neesu vertimo žinovė.Dabar mačiau Jotemos leidyklos ta knyga pasirodžiusi jau versta J.Gimberio.Įdomu būtų palyginti vertimus. g.gif
trečia ką tik perskaityta
M.Abramavičiaus "Kelionė į Iraną"Punktyrai kelio paraštėse.Patiko.Graži, meniška knyga .Gražiai Fati ją aprašė, tai aš daug ir nerašysiu. blush2.gif , o eisiu toliau skaityti D.Keyso "Paslaptingąją Bili Miligano istoriją" ir (arba) Oksanen "Valymą"


O šita Rasmą domintų gal
g.gif
Popiežių valdovė : romanas / Eric Walz ; iš vokiečių kalbos vertė Reda Ptakauskienė. – Vilnius : Gimtasis žodis, 2011. – 640 p. – ISBN 978-9955-16-359-6
Atsakyti
Šį pranešimą redagavo Pajauta: 17 sausio 2011 - 15:22
QUOTE(Pajauta @ 2011 01 17, 15:12)
Sveikos ,  atėjau pasidžiaugti, nes nuo Dolitlės senelio šalčio gavau dovanėlę thumbup.gif
Vaką gavau

http://www.moscowboo...k.asp?id=521662



Kaip užsimaniau!!! cool.gif
Atsakyti
QUOTE(Dolitlė @ 2011 01 17, 15:06)
Aūūū, Frajaus gerbėjos 4u.gif
Jau anonsuojama:
Saldieji Gravio sapnai : [romanas] / Maksas Frajus ; iš rusų kalbos vertė Stasys Gimbutis. – Vilnius : Nieko rimto, 2011. – 356 p. – ISBN 978-609-441-003-1



Yra jau ko laukti. thumbup.gif
Atsakyti
[quote=Dolitlė,2011 01 17, 17:06]
Aūūū, Frajaus gerbėjos 4u.gif
Jau anonsuojama:
Saldieji Gravio sapnai : [romanas] / Maksas Frajus ; iš rusų kalbos vertė Stasys Gimbutis. – Vilnius : Nieko rimto, 2011. – 356 p. – ISBN 978-609-441-003-1

Geros naujienos biggrin.gif bigsmile.gif wub.gif


Atsakyti
QUOTE(klopedija @ 2011 01 17, 15:11)
Ir šita iš anonsuojamų nebloga: Maltės Lauridso Brigės užrašai : romanas / Rainer Maria Rilke ; iš vokiečių kalbos vertė Antanas Gailius. – Vilnius : Metodika, 2011. – 144 p. – ISBN 978-609-444-006-9
Turiu seną leidimą. good.gif

R. M. Rilkės esu skaičiusi tik poezijos rinktinę ir kiek pamenu - labai patiko, gal tuo laikotarpiu buvo artima..iš tikrųjų, tai dabar net nebepamenu tų eilių, kuriomis žavėjausi blush2.gif Bet romanas labai sudomino - lauksiu bigsmile.gif

QUOTE(Pajauta @ 2011 01 17, 15:12)
O šita Rasmą domintų gal
g.gif
Popiežių valdovė : romanas / Eric Walz ; iš vokiečių kalbos vertė Reda Ptakauskienė. – Vilnius : Gimtasis žodis, 2011. – 640 p. – ISBN 978-9955-16-359-6

O taip, tikrai drinks_cheers.gif Dar šioje temoje rašydama apie E. Walz knygas prisipažinau, kad norėčiau perskaityti jo "Popiežių valdovę" ir "Salomėjos šydus", nes tai romanai apie tikrovėje egzistavusias istorines asmenybes."Kažką tokio" šio autoriaus knygos turi, jos man malonios ir patrauklios skaityti smile.gif Tad man šios anonsuojamos naujienos - gera žinia, mano sąrašas vėl pailgės iki 100 trokštamų perskaityti knygų doh.gif
Atsakyti
QUOTE(Dolitlė @ 2011 01 17, 15:06)
Aūūū, Frajaus gerbėjos 4u.gif



puiku wub.gif

kas skaitės "Kelionė į Tandadriką"? ax.gif (nežinau kaip tiksliai ta Tanda....") blush2.gif
Atsakyti
QUOTE(Helianta @ 2011 01 16, 21:34)
jei norėsi, galėsiu kurią nors iš Wodehouse knygų paskolinti  mirksiukas.gif aš jų dar Anglijoje 'urmu' užsipirkau, 10 iš karto - akcija buvo blush2.gif )


visai noreciau blush2.gif nesvietiskai anglu kalbos pasiilgau
Atsakyti
gera diena smile.gif noreciau jusu nuomones 4u.gif gal kas skaitet knyga "vatikano paslaptys"? susidomejau, noreciau jusu nuomones smile.gif
Atsakyti
QUOTE(Svajotoja @ 2011 01 17, 19:55)
Kaip užsimaniau!!!  cool.gif


biggrin.gif na va ir ištraukiau tave iš pogrindžio.
Kai rašiau žinutę apie tave galvojau biggrin.gif , kartais nečiaudėjai biggrin.gif Nors skaitymo turiu per akis o laiko skaitymui praktiškai nėra, tai kad labai "netempt gumos" vakar ir pradėjau, nes žinojau, kad norėsi. mirksiukas.gif Paskolinsiu
Tik teks apsišarvuoti kantrybe ir palaukti truputi. Man rusiškai skaitosi lėčiau, nes rusų kalbos neįvaldžiusi taip kaip gimtosios. 4u.gif Jau pati pradžia sudomino, įtraukė.Kol kas lengvai skaitosi ir nereikia žodyno. thumbup.gif
O jei nori savo turėti,reiktų kreiptis į Dolitle ir klausti jos, kur ji ją gavo.

Reiktų gi kada ir mums jau gal susimatyt. mirksiukas.gif

QUOTE(Rasma @ 2011 01 17, 21:47)
O taip, tikrai drinks_cheers.gif Dar šioje temoje rašydama apie E. Walz knygas prisipažinau, kad norėčiau perskaityti jo "Popiežių valdovę" ir "Salomėjos šydus", nes tai romanai apie tikrovėje egzistavusias istorines asmenybes."Kažką tokio" šio autoriaus knygos turi, jos man malonios ir patrauklios skaityti smile.gif Tad man šios anonsuojamos naujienos - gera žinia, mano sąrašas vėl pailgės iki 100 trokštamų perskaityti knygų doh.gif

Mačiau, kad rašei apie šio autoriaus knygas. Mano viena draugė labai šio autoriaus knygas išgyrė, jai tai buvo atradimas.Tai va jos dėka turiu Vitražistę, bet nežinau kada aš iki jos prieisiu doh.gif.Po tavo atsiliepimo pasistengsiu greičiau ją perskaityti.
Atsakyti
QUOTE(Brūkšniukas @ 2011 01 17, 19:16)
puiku wub.gif

kas skaitės "Kelionė į Tandadriką"? ax.gif (nežinau kaip tiksliai ta Tanda....") blush2.gif

Žilinskaitės? skaičiau būdama gal 10 metųsmile.gif buvo baisiai įdomu, neatsiplėšiau visą dieną, ir po to bjauriai galvą skaudėjo biggrin.gif o ką?
Atsakyti
QUOTE(madrugada @ 2011 01 17, 22:23)
Žilinskaitės? skaičiau būdama gal 10 metųsmile.gif buvo baisiai įdomu, neatsiplėšiau visą dieną, ir po to bjauriai galvą skaudėjo biggrin.gif o ką?


ką, ką.... seminare sėdėjau su kolege iš vaikų literatūros, ir neatsargiai paklausiau ar "Rūgpienių kaimas" pagal knygą sukurtas. Atklausiau moralą apie lietuvišką literatūrą ir iš vis - ar skaičiau tą Žilinskaitės knygą unsure.gif ir iš bibliotekos vaikų pasirodo neteisingai knygas paėmiau - nei vienos lietuviškos..... šiaip tai aš lietuvių autorių perku, jeigu ką topsecret.gif
Atsakyti
QUOTE(Brūkšniukas @ 2011 01 17, 21:36)
ką, ką.... seminare sėdėjau su kolege iš vaikų literatūros, ir neatsargiai paklausiau ar "Rūgpienių kaimas" pagal knygą sukurtas. Atklausiau moralą apie lietuvišką literatūrą ir iš vis - ar skaičiau tą Žilinskaitės knygą unsure.gif ir iš bibliotekos vaikų pasirodo neteisingai knygas paėmiau  - nei vienos lietuviškos..... šiaip tai aš lietuvių autorių perku, jeigu ką  topsecret.gif

ta knyga su kažkokiais su fantastikos elementais... turbūt tada ir supratau, kad fantastika man nelabai smile.gif

o kaip su "Rūgpienių kaimu" - yra knyga ar ne? Filmukas nr.1 pas mus dabar wacko.gif
Atsakyti