Įkraunama...
Įkraunama...

Knygų skaitytojų klubas, 72 tema

QUOTE(marakeš @ 2011 02 01, 15:02)
Ivlinas  ax.gif

Laiškas Filipiečiams Fil 3,21:

(20) Tuo tarpu mūsų tėvynė danguje, ir iš ten mes laukiame Išgelbėtojo, Viešpaties Jėzaus Kristaus, (21) kuris pakeis mūsų vargingą kūną ir padarys jį panašų į savo garbingąjį kūną ta galia, kuria jis sau visa palenkia.
Tai va, ten gi negali būti šlykštūs kūnai. hihihi.gif
Atsakyti
QUOTE(klopedija @ 2011 02 01, 16:32)
Tai va, ten gi negali būti šlykštūs kūnai. hihihi.gif


taips, Biblijoje niekas neparašyta tiesiai šviesiai hihihi.gif
Atsakyti
QUOTE(marakeš @ 2011 02 01, 15:42)
taips, Biblijoje niekas neparašyta tiesiai šviesiai hihihi.gif

Ziurint kurioj Biblijoj... tongue.gif

Philippians 3:21

Ponas Waugh matyt pasirinko King James Bible... mirksiukas.gif

Idomu, o tai kokie ten tie kunai originalioj Biblijos versijoj? g.gif
Atsakyti
QUOTE(Jurzole @ 2011 02 01, 17:08)
Ziurint kurioj Biblijoj... tongue.gif 

Philippians 3:21

Ponas Waugh matyt pasirinko King James Bible...  mirksiukas.gif

Idomu, o tai kokie ten tie kunai originalioj Biblijos versijoj?  g.gif


vėl mus į lingvistiką nunešė? biggrin.gif senosios graikų kalbos nemoku. bet žinau, kas moka, jei jau labai reikia smile.gif)
Atsakyti
QUOTE(marakeš @ 2011 02 01, 16:18)
vėl mus į lingvistiką nunešė? biggrin.gif senosios graikų kalbos nemoku. bet žinau, kas moka, jei jau labai reikia smile.gif)

Dievinu lingvistines diskusijas... lotuliukas.gif thumbup.gif

Bet tam paciam puslapy, kuri citavau, yra apie tai parasyta:

Who shall change our vile body - compare the notes at 1 Corinthians 15:The original words, which are rendered here as "vile body," properly mean "the body of humiliation;" that is, our humble body. It refers to the body as it is in its present state, as subject to infirmities, disease, and death. It is different far from what it was when man was created, and from what it will be in the future world. Paul says that it is one of the objects of the Christian hope and expectation, that this body, so subject to infirmities and sicknesses, will be changed.

Del lietuvisko pavadinimo tai man jau dabar aisku - jei pagal Biblija, tai pagal Biblija, nepasigincysi... doh.gif biggrin.gif
Atsakyti
QUOTE(Jurzole @ 2011 02 01, 17:38)

Who shall change our vile body - compare the notes at 1 Corinthians 15:The original words, which are rendered here as "vile body," properly mean "the body of humiliation;" that is, our humble body. It refers to the body as it is in its present state, as subject to infirmities, disease, and death. It is different far from what it was when man was created, and from what it will be in the future world. Paul says that it is one of the objects of the Christian hope and expectation, that this body, so subject to infirmities and sicknesses, will be changed.

Del lietuvisko pavadinimo tai man jau dabar aisku - jei pagal Biblija, tai pagal Biblija, nepasigincysi...  doh.gif  biggrin.gif


Dievinu diskusijas temomis, apie kurias nieko nesuprantu biggrin.gif

Nusižeminę? Nuolankūs?
Atsakyti
QUOTE(marakeš @ 2011 02 01, 16:46)
* Dievinu diskusijas temomis, apie kurias nieko nesuprantu biggrin.gif
** Nusižeminę? Nuolankūs?

* As irgi drinks_cheers.gif biggrin.gif
** Menki?

Bet jei lietuviskoje Biblijoje yra vargingi kunai, tai tada ir knygos pavadinimas tampa prasmingu - t.y. sekama autoriaus pasirinkta aliuzija i Biblija...

Po tokios rimtos diskusijos reiktu jau turbut ir pacia knyga paskaityti... biggrin.gif
Atsakyti
QUOTE(Jurzole @ 2011 02 01, 18:04)
* As irgi  drinks_cheers.gif  biggrin.gif
** Menki?

Bet jei lietuviskoje Biblijoje yra vargingi kunai, tai tada ir knygos pavadinimas tampa prasmingu - t.y. sekama autoriaus pasirinkta aliuzija i Biblija...

Po tokios rimtos diskusijos reiktu jau turbut ir pacia knyga paskaityti...  biggrin.gif


lietuviškų Naujojo Testamento vertimų taip pat yra ne vienas. Įdomu, ką siūlo kiti. Bet čia jau tektų man pajudint subinę nuo kompo biggrin.gif
Atsakyti
ačiū už sveikinimus smile.gif
user posted image

gavau dovanų M.V. Llosa "Bjaurios mergaitės išdaigos". Tai gal jau ir imsiu šį vakarą..


Atsakyti
Meet`as smagus kaip visuomet. thumbup.gif Ačiū dalyvavusioms! aciuks.gif
Foto nebus, dar neturiu naujo fotiko... verysad.gif

QUOTE(marakeš @ 2011 02 01, 16:46)
Nusižeminę? Nuolankūs?
Na, ten jie nei nusižeminę, nei nuolankūs. schmoll.gif
Bet ir ne vargingi. schmoll.gif

QUOTE(Jurzole @ 2011 02 01, 17:04)
Menki?
***
Po tokios rimtos diskusijos reiktu jau turbut ir pacia knyga paskaityti...  biggrin.gif
Šitas žodis man labiausiai patiktų. good.gif
***
Reikėtų. mirksiukas.gif
Aš, pavyzdžiui, galvoju, kad man reikėtų pabandyti dar kartą "Ir padegė šiuos namus" paskaityti. hihihi.gif

O Sugrįžimą į Braidshedą būtinai nusipirksiu. ax.gif
Atsakyti
madrugada, su gimtadieniu 4u.gif

QUOTE(klopedija @ 2011 02 01, 21:28)
Meet`as smagus kaip visuomet.  thumbup.gif  Ačiū dalyvavusioms! aciuks.gif

et... na, kitą kartą... blush2.gif
Atsakyti
Madrugada su tortadieniu 4u.gif
user posted image


Marlo Morgan 'Dykumos balsai. Moters kelionė į neatmenamų laikų Australiją'.
Esu priblokšta šios knygos ir šiek tiek pasimetusi. Šiaip tikėjausi visai ko kito, bet buvau nustebinta. Gerąja prasme. Knyga patiko, bet vietomis pasakojami įvykiai ir ceremonijos šokiravo ir net buvo kilusi mintis ar kartais autorė ne persikaitino dykumos saulėje, o gal tiesiog kiek perdėda, nes juk kaip pati rašė, kad šią knygą parašė jau grįžusi į Ameriką, o ne kelionės metu. Tai ir nežinau ar priimti tuos faktus už gryną piniga ar tiesiog palikti lakiai vaizduotei...
Taigi, amerikietė gydytoja darbo reikalais išvyksta į Australiją. Ji pradeda domėtis šios uždaros ir atskirtos šalies papročiais ir čiabuviais. Aborigenai, kurie palikę savo gentis atvažiavo į miestą, gyvena labai skurdžiai, negali susirasti darbo, neturiu ir negali įgyti normalaus išsilavinimo. Taigi, ji nutaria suburti tokią grubę jaunuolių ir padėti jiems sukurti savo verslą. Kai jiems jau sekasi gerai, ji sulaukia kvietimo apsilankyti vienoje aborigenų gentyje, kurie save vadina Tikraisiais žmonėmis, o visus tuos, kurie yra nutolę nuo gamtos vadina Pakeistaisiais. Po apvalymo ritualo, ji pakviečiama keliauti su jais keliauti kartu, pamatyti jų papročius, kultūrą, pasimokyti iš jų dvasingumo, tikėjimo, kantrybės, stiprybės. Taigi, jie visi iškeliauja. Diena eina per dykumą ieško maisto ir vandens. Gyvena pasitikėdami tik gamta ir begaline Visata. Pasakoja savo istorijas. Na ir tarp visų to yra tokie dalykai kaip telepatinis bendravimas, o taip pat ir išgydimas atviro kaulo lūžio per naktį...
Atsakyti