http://www.visivaist...s.a...U2/RY9w==
Gintarella, ja turiu Radvilos Naslaitelio "Kelione i Jeruzale", jei noretum paskaityti.
QUOTE(Fatimaallaa @ 2011 02 01, 22:50)
Marlo Morgan 'Dykumos balsai. Moters kelionė į neatmenamų laikų Australiją'.
Esu priblokšta šios knygos ir šiek tiek pasimetusi. Šiaip tikėjausi visai ko kito, bet buvau nustebinta. Gerąja prasme. Knyga patiko, bet vietomis pasakojami įvykiai ir ceremonijos šokiravo
Klausimas tebegalioja: ar knyga vertinga pažintiniu-kultūriniu požiūriu? Esu priblokšta šios knygos ir šiek tiek pasimetusi. Šiaip tikėjausi visai ko kito, bet buvau nustebinta. Gerąja prasme. Knyga patiko, bet vietomis pasakojami įvykiai ir ceremonijos šokiravo
Klopedija, čia ta vakar minėtoji A. Paasilinnos knyga rusų kalba. Gal rasi kur nors ir išklausysi arba atsispaudinsi.
Арто ПаасилиннаЛес повешенных лисиц
http://www.ozon.ru/c...ail/id/3935566/
Арто ПаасилиннаЛес повешенных лисиц
http://www.ozon.ru/c...ail/id/3935566/
QUOTE(Jurzole @ 2011 01 31, 20:46)
Bet tas lietuviskas pavadinimas "Vargingi kunai" tai man fe...
"Vile Bodies" kazkaip visai kitaip skamba... vile, o ne vargingai
Gal kas nors supratot, ka norejau pasakyti...
QUOTE(klopedija @ 2011 02 01, 13:32)
QUOTE(Jurzole @ 2011 02 01, 14:38)
Dievinu lingvistines diskusijas...
Bet tam paciam puslapy, kuri citavau, yra apie tai parasyta:
Who shall change our vile body - compare the notes at 1 Corinthians 15:The original words, which are rendered here as "vile body," properly mean "the body of humiliation;" that is, our humble body. It refers to the body as it is in its present state, as subject to infirmities, disease, and death. It is different far from what it was when man was created, and from what it will be in the future world. Paul says that it is one of the objects of the Christian hope and expectation, that this body, so subject to infirmities and sicknesses, will be changed.
Del lietuvisko pavadinimo tai man jau dabar aisku - jei pagal Biblija, tai pagal Biblija, nepasigincysi...

Bet tam paciam puslapy, kuri citavau, yra apie tai parasyta:
Who shall change our vile body - compare the notes at 1 Corinthians 15:The original words, which are rendered here as "vile body," properly mean "the body of humiliation;" that is, our humble body. It refers to the body as it is in its present state, as subject to infirmities, disease, and death. It is different far from what it was when man was created, and from what it will be in the future world. Paul says that it is one of the objects of the Christian hope and expectation, that this body, so subject to infirmities and sicknesses, will be changed.
Del lietuvisko pavadinimo tai man jau dabar aisku - jei pagal Biblija, tai pagal Biblija, nepasigincysi...
QUOTE(klopedija @ 2011 02 01, 19:28)
Įdomi diskusija-nors knygos dar neskaičiau, bet pagal viską man labiau peršasi "Vargani kūnai", nes "vargingi" tai aplamai netinka prie žodžio "kūnai", o "vargani", na tai ir būtų prasme "menki"..O "šlykštūs" ar "begėdiški" šiuo atveju gal netinka, nors angilškas žodis pavieniui labiausiai tai ir reikštų
Nors šiaip jokia aš anglistė, bet pasireikšt vis tiek knieti
QUOTE(Dolitlė @ 2011 02 02, 13:51)
Klopedija, čia ta vakar minėtoji A. Paasilinnos knyga rusų kalba. Gal rasi kur nors ir išklausysi arba atsispaudinsi.
Арто ПаасилиннаЛес повешенных лисиц
http://www.ozon.ru/c...ail/id/3935566/
Арто ПаасилиннаЛес повешенных лисиц
http://www.ozon.ru/c...ail/id/3935566/
rutrackeryje yra. tiesa, suomių kalba
QUOTE(klopedija @ 2011 02 02, 11:47)
iš dalies, nes ji supažindina su kultūra ir papročiais, bet nesigilinant į detales.
O šiaip perskaičiau Bowles "Dangaus prieglobstį" ir jau galiu reziumuot, nors nieko naujo turbūt jau nepasakysiu..
Knyga labiausiai sužavėjo net ne tiek įspūdingais dykumos aprašymais, kultūrinių skirtumų atvaizdavimu, kiek charakteriais ir vidiniais personažų ieškojimais..
Radau ten daug minčių, kurias pati dažnai rutulioju..
Išorinė dykuma tik geras fonas atskleist vidinėms kovoms..
Žodžiu, man tie žmogeliai pasirodė pakankamai artimi ir suprantami, nors jų veiksmai kartais atrodė gana drąstiški, bet tokiomis aplinkybėmis nelabai ir šokiruojantys..
Dar labai taikliai užčiuopta santuokinės krizės esmė..Nors net nežinau ar tai krizė-tiesiog daug metų pragyvenus santuokoj, panašūs jausmai pasidaro beveik natūralūs...Supranti, kad tas ir būtent tas žmogus tau yra tinkamiausias iš visų pasaulio žmonių, bet visą laiką ieškai to požiūrių aukso vidurio, o jis vis tolsta kaip koks dykumos miražas..
Nors nežinau-kitiems gal taip ir nebūna, gal jie tiesiog gvyvena paprastai, ilgai ir laimingai
Žodžiu, man tai pasirodė labai artima dūšiai knyga, o ir visais kitais požiūriais LLLLL-pagal naują klubo klasifikaciją
O dabar relaksui pasiėmiau Andrea Camilleri "Vandens formą"...Itališkas detektyvas-man visai nauja sritis, nes kol kas iš detektyvų skaičiau tik skandinaviškus...Bet kol kas visai smagiai kramsnoju..Ačiū klopedijai už knygos reklaminę kampaniją
Knyga labiausiai sužavėjo net ne tiek įspūdingais dykumos aprašymais, kultūrinių skirtumų atvaizdavimu, kiek charakteriais ir vidiniais personažų ieškojimais..
Radau ten daug minčių, kurias pati dažnai rutulioju..
Išorinė dykuma tik geras fonas atskleist vidinėms kovoms..
Žodžiu, man tie žmogeliai pasirodė pakankamai artimi ir suprantami, nors jų veiksmai kartais atrodė gana drąstiški, bet tokiomis aplinkybėmis nelabai ir šokiruojantys..
Dar labai taikliai užčiuopta santuokinės krizės esmė..Nors net nežinau ar tai krizė-tiesiog daug metų pragyvenus santuokoj, panašūs jausmai pasidaro beveik natūralūs...Supranti, kad tas ir būtent tas žmogus tau yra tinkamiausias iš visų pasaulio žmonių, bet visą laiką ieškai to požiūrių aukso vidurio, o jis vis tolsta kaip koks dykumos miražas..
Žodžiu, man tai pasirodė labai artima dūšiai knyga, o ir visais kitais požiūriais LLLLL-pagal naują klubo klasifikaciją
O dabar relaksui pasiėmiau Andrea Camilleri "Vandens formą"...Itališkas detektyvas-man visai nauja sritis, nes kol kas iš detektyvų skaičiau tik skandinaviškus...Bet kol kas visai smagiai kramsnoju..Ačiū klopedijai už knygos reklaminę kampaniją
QUOTE(svetima @ 2011 02 02, 14:21)
O dabar relaksui pasiėmiau Andrea Camilleri "Vandens formą"...Itališkas detektyvas-man visai nauja sritis, nes kol kas iš detektyvų skaičiau tik skandinaviškus...Bet kol kas visai smagiai kramsnoju..Ačiū klopedijai už knygos reklaminę kampaniją 
Jei "Vandens forma" patiks, sakyk - galėsiu paskolinti kitą A. Camilleri knygą "Terakotinis šuo". Man jos abi laaabai patiko.
QUOTE(Dolitlė @ 2011 02 02, 12:51)
Klopedija, čia ta vakar minėtoji A. Paasilinnos knyga rusų kalba. Gal rasi kur nors ir išklausysi arba atsispaudinsi.
Арто ПаасилиннаЛес повешенных лисиц
http://www.ozon.ru/c...ail/id/3935566/
Oi ačiū! Арто ПаасилиннаЛес повешенных лисиц
http://www.ozon.ru/c...ail/id/3935566/
QUOTE(svetima @ 2011 02 02, 13:21)
O šiaip perskaičiau Bowles "Dangaus prieglobstį"
O dabar relaksui pasiėmiau Andrea Camilleri "Vandens formą"...
Ačiū klopedijai už knygos reklaminę kampaniją
Prašom! O dabar relaksui pasiėmiau Andrea Camilleri "Vandens formą"...
Ačiū klopedijai už knygos reklaminę kampaniją
Papildyta:
QUOTE(svetima @ 2011 02 02, 13:04)
"Vargani kūnai", nes "vargingi" tai aplamai netinka prie žodžio "kūnai", o "vargani", na tai ir būtų prasme "menki".
Na štai! Atradom tinkamiausią žodį! Dabar tegul leidykla perleidžia knygą ir kompensuoja mums moralinę žalą, o taip pat sumoka honorarą už bendradarbiavimą.
QUOTE(svetima @ 2011 02 02, 13:21)
O šiaip perskaičiau Bowles "Dangaus prieglobstį" ir jau galiu reziumuot, nors nieko naujo turbūt jau nepasakysiu..
Žodžiu, man tai pasirodė labai artima dūšiai knyga, o ir visais kitais požiūriais LLLLL-pagal naują klubo klasifikaciją
Žodžiu, man tai pasirodė labai artima dūšiai knyga, o ir visais kitais požiūriais LLLLL-pagal naują klubo klasifikaciją
Paskaityk dar diskusija apie sia knyga musu svetaineje
As jau ipusejau "Mecetes namus". Labai spalvinga ir egzotiska knyga, nors vis tiek ji man vis dar primena persiska pasaka, bet geraja prasme. Su stilium apsipratau, o pono Abdolah turbut reiks atsiprasyti, kad apkaltinau nelabai ivaldzius olandu kalba - gi prisiminiau, kad pernai ar uzpernai Olandijoje buvo isleistas jo isverstas Koranas, ir visi kritikai labai ta vertima gyre (literaturine prasme)
Papildyta:
QUOTE(svetima @ 2011 02 02, 13:04)
pagal viską man labiau peršasi "Vargani kūnai", nes "vargingi" tai aplamai netinka prie žodžio "kūnai", o "vargani", na tai ir būtų prasme "menki"..O "šlykštūs" ar "begėdiški" šiuo atveju gal netinka, nors angilškas žodis pavieniui labiausiai tai ir reikštų 
QUOTE(klopedija @ 2011 02 02, 13:41)
Na štai! Atradom tinkamiausią žodį!
Dabar tegul leidykla perleidžia knygą ir kompensuoja mums moralinę žalą, o taip pat sumoka honorarą už bendradarbiavimą.
Dabar tegul leidykla perleidžia knygą ir kompensuoja mums moralinę žalą, o taip pat sumoka honorarą už bendradarbiavimą.
sveikos,
norėjau paklausti, gal kas skaitėt L.Durrell "Aleksandrijos kvartetą"? Svetainėj aptikau, kad šios knygos yra Alexia ir Savūnės topų sąrašuose, bet daugiau nelabai ką.. (beje, svetainėj pačiam viršuj man daug kažkokių angliškų nuorodų meta).
o šiaip ką, baigiau anksčiau J. Acre "Klajoklės Gojos dvasią". Nieko ypatingo negaliu pasakyti, knyga apie daug ką: ir Goją, ir Van Gogą, ir jaunuosius dailininkus Paryžiuje, jų merginas, dar šiek tiek apie ispanų būdo bruožus bei jų karą su JAV dėl Kubos. Per daug man tų temų pasirodė, tuo labiau, kad visos perbėgtos paviršutiniškai. Nesijaučiu, kad praradau daug laiko, skaitydama šią knygą, bet ir kažko super vertingo negavau.
norėjau paklausti, gal kas skaitėt L.Durrell "Aleksandrijos kvartetą"? Svetainėj aptikau, kad šios knygos yra Alexia ir Savūnės topų sąrašuose, bet daugiau nelabai ką.. (beje, svetainėj pačiam viršuj man daug kažkokių angliškų nuorodų meta).
o šiaip ką, baigiau anksčiau J. Acre "Klajoklės Gojos dvasią". Nieko ypatingo negaliu pasakyti, knyga apie daug ką: ir Goją, ir Van Gogą, ir jaunuosius dailininkus Paryžiuje, jų merginas, dar šiek tiek apie ispanų būdo bruožus bei jų karą su JAV dėl Kubos. Per daug man tų temų pasirodė, tuo labiau, kad visos perbėgtos paviršutiniškai. Nesijaučiu, kad praradau daug laiko, skaitydama šią knygą, bet ir kažko super vertingo negavau.






