QUOTE(Josephin @ 2011 04 12, 21:28)
1. as svarstau versti viena istorija mamai, tai galesiu ir jumi imest, jei tik noresit.
2. kas del skaitymo angliskai... tai cia kaip su humoru.. nesupranti, tol kol nemoki pakankamai gerai kalbos ir zodziu zaismo... pradzioje kai tik pradejau skaityti angliskai daznai teko naudotis elektroniniu zodynu.. bet kuo toliau tuo maziau... taciau nera didesnio kaifo kaip skaityti originalu kalba.. katik parsisiunciau Twilight lietuviska vertima..
1. žinoma įdėk

2. kompiuterinis vertimas, kur siunčiasi žmonės, yra visiškas fuflo. ten neredaguotas tekstas. ir šiaip manau versta mėgėjų. todėl pilna netikslumų, o labiau lietuvių kalbą gerbiantiems žmonėms pakankamaibjaurų jį skaityt dėl bėgalės stiliaus klaidų.
o dėl vertimų - tai yra darbas, ilgas ir sunkus. vertėjas (ir tekstų redaktorius) turi ne tai kad pažodžiui išversti tekstą, jis turi jį paversti lietuvišku, maksimaliai atitinkančiu prasmę. ir netgi kartais surasti reikiamus išsireiškimus, kad atitiktų juokelius ir pan. plius, turi būti išlaikytas originalus rašytojo rašymos stilius. kai skaitai autorių, turi jaustis "jo" sakinių struktūra, o ne bendrinė. na, čia Style (Džeimio mergina) galėtų apie tai kone paskaitą skaityt, čia jos profesija

nieko to negali perteikti mėgėjai.
todėl nepatariu siųstis jokių internetinių vertimų. nebent tai skanuota nuo knygos, kuo aš netikiu, kad taip kažkas daro.
o lietuvių kalba yra be galo turtinga. tik reikia mokėti ja kalbėti, rašyti ir nepamiršti begalės vaizdingų žodžių.
o apskritai, žinoma, kad originalus tekstas yra geresnis už bet kokį verstą. Baranausko Anykščių Šilelis jokia kita kalba neskambės taip nuostabiai, kaip lietuvių. nepaisant to, kūrinį verčia net į japonų. ir skaito, ir grožisi.
trečia vertus, SM kūryba literatūriškai yra pakankamai skurdi, kad galima būtų teigti, jog lietuvių kalboje ji sumenksta. tik jau ne SM. sutikčiau dėl Šekspyro, bet tik jau ne SM
tai tada taip ir organizuojame -
5DIENIS vakarinis seansas21:30 forumcinema VINGIS, susirasom iki siandien vakaro, as tada rezervuosiu bilietus
, varom:
style
Prancuzyte
partizane
valiooooo