QUOTE(Bajm @ 2006 10 28, 12:40)
Ačiū joreta
jau siunčiuosi
kaip išverstume: There was a glass ceiling which prevented her from being promoted.
Nepagaunu esmės
pagal prasme - "ja paaukstinti neleido stiklo lubos"

Itariu, kad cia perkeltine prasme, turint omeny, kad buvo kazkokiu kliuciu, is pirmo zvilgsnio kitiems nematomu (todel stiklo), del kuriu ji negalejo gauti paaukstinimo. Aj, reikia konteksta zinot