QUOTE(Sunute @ 2014 01 13, 16:34)
Kaip manai, ar vaikas būtų atsisakęs visų pasaulio mašinėlių aprašytoje situacijoje, ar burtų lazdelės ?
Skirk, ne vaikui siūliau, bet skiau, kad "jei aš turėčiau" - tai esminis skirtumas.
Ką reiškia metafora "užkalbėti dantį"?
Skirk, ne vaikui siūliau, bet skiau, kad "jei aš turėčiau" - tai esminis skirtumas.
Ką reiškia metafora "užkalbėti dantį"?
Aisku, kad ne, as irgi neatsisakyciau, o galetum ispildyti?
Man tas "o jei tik galeciau - nukabinciau tau zvaigzdes nuo dangaus; ach, jei tik galeciau - nupirkciau tau viso pasaulio arkliukus" skamba kaip atsiprasinejimas, kaip apgailestavimas, kad situacija ir tavo nuomone - neteisinga vaiko atzvilgiu, bet juk tu ir vaikas ja sukurete - jus susitarete, abu priejote kompromiso, kad eisit ten ir ten, veiksit ta ir ta ir tiek laiko - abu - geranoriskai, leidai vaikui rinktis, tai kodel jam parodyti, kad abejoji dabar savo ir jo sprendimu... Tavo minetas pasakas mes irgi sekam, bet jau visai kitoje aplinkoje - ramiai, vakarais, vaziuodami auto ir tt, o ne tada, kai vaikas musasi ir tranko tevams per veida (aciu D neturim tokiu ispuoliu, ir neturejom per tiek metu),Mes todel ir daug vaikams leidziam, daug jiems galima, ir savarnkiskai spresti, ir tartis su mumis, ir vengiam nepagristu draudimu, nepamatuotu, kad kuo reciau susidurti su panasiomis situacijomis, bet jei jau susitarem - amen, susitarimo laikysimes. Ir nei mustynes, nei trankymaisi, nei atsikalbinejimai cia nepades.
Danti uzkalbeti - ne metafora, cia frazelogizmas - tautosakoje tai ir reiskia - demesio nuo esmes nukreipima siekiant kazkuriam laikui susvelninti situacija, vyniojima I vata, nepasakant tiesiai sviesiai, gludinant kampus, vengiant tiesiai ir aiskiai suformuluoti minti, manau.
Cituoju:
http://www.lietuviuz...ogizmai/Dantis:
66. Dantį (dantis) užkalbėti - įtikinti, įkalbėti (apgaunant): Neužkalbėsi tu jam dančio, nemislyk.