Abiems tepa? Aš galvojau, kad tik jaunąjai tepa -henna.
Čia skaitančioms angliškai
Traditionally (in Turkey, at least), henna night, or kina gecesi (kuh-NAH GE-je-see) is a women's party that usually takes place the night before the wedding. The bride's closest friends and female family members gather to eat, dance, and sing. They put henna on their hands. The stains it leaves on their hands for weeks afterwards tell everyone that they are a new bride, or have been to a close friend or family-member's wedding. Traditionally, and still for many brides, it is a melancholic evening. The following day, the bride will leave her father's house, where she has lived all her life, to live in her new husband's house. It can be both sad and scary for the brides, and at the very least is the end of an era. There is a song that is sung especially at henna nights which demonstrates the melancholy. It is called "Yuksek Tepelere".
YÜKSEK YÜKSEK TEPELERE - HIGH HIGH MOUNTAIN TOPS
http://www.youtube.c...h?v=ixYGFF65k9oYüksek yüksek tepelere ev kurmasınlar - They shouldn't build homes high up on the mountain tops
Aşrı aşrı memlekete kız vermesinler - They shouldn't give girls to faraway lands
Annesinin bir tanesini hor görmesinler - They shouldn't neglect the mother's one and only
Uçan da kuşlara malum olsun - May the birds carry the message
Ben annemi özledim - I miss my mother
Hem annemi hem babamı - Both my mother and father
Ben köyümü özledim - I miss my village
Babamın bir atı olsa binse de gelse - If my father had a horse, he could jump on it and come
Annemin yelkeni olsa açsa da gelse - If my mother had a sail, she could open it and come
Kardeşlerim yollarımı bilse de gelse - If my siblings knew the way, they could come
Uçan da kuşlara malum olsun - May the birds carry the message
Ben annemi özledim - I miss my mother
Hem annemi hem babamı - Both my mother and father
Ben köyümü özledim - I miss my village