Įkraunama...
Įkraunama...

Ar Sovietų sąjungoje buvo gera gyventi?

QUOTE(valkata @ 2016 02 10, 11:41)
Iš gatvių sparčiai nyksta lietuviškos iškabos ir jas keičia užsienietiškos, parduotuvių, viešbučių, maitinimo, pasilinksminimo įstaigų pavadinimai kone išimtinai užsienietiški. Anais laikais, žinoma, būdavo rusiškų užrašų, bet jie jei būdavo, tai tik šalia lietuviško ir tik apibūdinantys įstaigos tipą ir pan. (ресторан, кафе, магазин ir pan.), bet pats įstaigos pavadinimas būtinai būdavo lietuviškas.


Jei nuvažiuosite į bet kurią užsienio šalį, pamatysite dar baisesnių dalykų: restoranuose meniu vietos kalba ir angliškai, nuorodos į visokius lankytinus objektus vietos kalba ir angliškai, bilietų kasose ir kituose turistų gausiai lankomuose objektuose ir net šiaip gatvėse dažnai beveik visame pasaulyje galima susišnekėti angliškai, metro stotelės pranešinėjamos vietos kalba ir angliškai...Žodžiu, dar baisesnis nutautėjimas biggrin.gif Visų tautų nutautėjimas biggrin.gif

QUOTE
Asmeniškai aš tikiuosi, kad nenutautėjau. Kai rašiau "mes", turėjau mintyje visą lietuvių tautą, Lietuvą.


O tai jūs kažkaip jaučiatės atsakinga už kiekvieną lietuvį ir ne tik lietuvį, bet ir kožną Lietuvos pilietį? Žinote kiekvieno asmeniškai poreikius ir nutautėjimo lygmenį? Jūs kokius nors tyrimus atlikote, ar tiesiog šiaip ekstrasensė esate?

QUOTE
Dabar nuo antros klasės mokinukai verčiami mokintis anglų kalbos, daugelis užrašų net ne pusiau lietuviški, o visai nelietuviški, į lietuvių kalbą skverbiasi angliški vertiniai, žodžių junginiai ir žargonas. Ir daro tai didesniais tempais, nei anais laikais rusų kalba.


Ir labai gerai! Kai su savo dukra pradinuke lankėmės Belgijoje, Nyderlanduose, Voketijoje, Airijoje ir Jungtinėje Karalystėje, kai žmonės ją kalbino angliškai, o ji pajuto, kad jai trūksta žodžių atsakymams, ji pati su didžiausiu užsidegimu ėmė mokytis anglų kalbą. Noras bendrauti yra pati geriausia motyvacija. Ypač kai vaikas mato, kur tuos gebėjimus galima praktiškai pritaikyti.
Papildyta:
QUOTE(Hmmm... @ 2016 02 10, 12:18)
Mes dar darželyje pamenu mokėmės tos rusų kalbos, o ir aplink jos buvo daug daugiau, nei dabar tos pačios anglų. Dabar gal kompuose anglų daugiau, bet užrašų tikrai mažiau kitomis kalbomis, nei buvo rusų kalba prirašyta visur, nacionaliniai kanalai dauguma lietuvių kalba, o su subtitrais tik rusiški produktai, anglų kalbą vis dar "ant viršaus" verčia. Dabar nuo ketvirtos klasės antrą užsienio kalbą vaikai renkasi, galima ir tą pačią rusų. Nieko blogo tame nematau, nes užsienio kalbos mokymasis ir nuolatinis gyvenimas su ta kalba nėra visiškai tas pats.


drinks_cheers.gif Taip, nes rusiškų filmų neversdavo į lietubių kalbą, rusiškai įgarsintus ir palikdavo, tik lietuviškus subtitrus pridėdavo.

Nesu prieš rusų kalbą, kiekvienos kalbos mokėjimas yra tik į naudą. Bet rusų kalbos sovietų laikais buvo kur kas daugiau nei anglų dabar,
Atsakyti
Šį pranešimą redagavo Peliauckų Jadzė.: 10 vasario 2016 - 11:39
QUOTE(Peliauckų Jadzė. @ 2016 02 10, 11:36)


Nesu prieš rusų kalbą, kiekvienos kalbos mokėjimas yra tik į naudą. Bet rusų kalbos sovietų laikais buvo kur kas daugiau nei anglų dabar,


rusų kalba yra nuostabi, ji iš tiesų yra labai vaizdinga, labai graži, daininga. Man ji labai patinka, aš džiaugiuoi kad ją moku, kad studijavau šita kalba. Bet sovietiniu periodu ji buvo politizuota šita klaba. Kas ją dabar natūraliai Lietuvoje daro okupantų kalba. Ir ne tik sovietmetis lietuviams ją dao okupanto kalba. Visa istorija yra kiaurai persipynus.
Atsakyti
Galėčiau visiem pritart. Visų pasisakymuose dėl kalbos yra tiesos.
Aš rusų mokiausi nuo pradinių klasių, anglų nuo 5, rusų moku geriau. Ji labai man pravertė mokantis universitete, nes buvo toks pereinamasis laikotarpis kuomet lietuviškų vadovėlių nebuvo, teko mokytis iš rusiškos literatūros.
Taip, dabar daug daugiau yra svetimybių kalboje. Taip pat ir trumpinių, kurie atėjo į madą iš angliakalbių šalių.
Taip, mokėti kitas kalbas yra gerai, ypač šiais laikais, kai gali laisvai visur keliauti. Bet tikrai ne visur užsienyje net lankomuose objektuose susišnekėsi angliškai, ypač tai pastebima didelėse šalyse, pvz. Ispanijoje.
Ir nors rusų kalba tikrai graži ir vaizdinga, bet ir turinti daug keiksmažodžių, kuriuos labai sėkmingai naudoja lietuvaičiai užsienyje. Todėl jau nesistebiu, kad mus vis dar laiko rusais.
Atsakyti
Žodis "nutautinimas" nesiejamas vien su kalba ( rusų, anglų ir kitas). Niekas nesako, kad blogai mokėti tiek rusų, tiek kitas kalbas, laikas gi nestovi vietoje. Nutautinimas buvo sovietmečiu ir dar prie caro, kai vietoj ištremtų lietuvių (prie caro -sukilėlių)atveždavo kolonistus iš Rusijos, kurie stengėsi įvesti savo tvarką Lietuvoje. Nutautinimas, kai darbovietėse , net jeigu buvo kolektyve vienas rusas, lietuviai turėjo irgi kalbėti rusiškai. Kai svetima valdžia reguliavo koks rašytojas tinkamas mokyklos kursui, o koks ne. Kai nuolatos buvo mūsų istorija tempiama ant sovietinio kurpalio ir už LDK kunigaikščio portretą galėjai "pabendrauti" su KGB. Kiek tarybiniais laikais buvo skirta valandų Lietuvos istorijai? Gal ir tapo Šapokos istorija bestseleriu, nes po tokio ilgo mūsų krašto istorijos niekinimo, mažai kas ir težinojo ją. Sąrašas nutautinimo politikos yra begalinis ir ne vien rusų kalba, kaip kalba, čia kalta.
Pakartosiu kažkurios forumietės mintį, kad sovietizacija ir nutautinimas ne Brežnevo laikais atėjo, o 1940 , tada lietuvių genocidas ir parsidėjo. Vien tik rusų kalbos naudojimas dar būtų pusė bėdos...
Atsakyti
Šį pranešimą redagavo darvina: 10 vasario 2016 - 15:32
QUOTE(pikkolo @ 2016 02 10, 14:11)

Taip, mokėti kitas kalbas yra gerai, ypač šiais laikais, kai gali laisvai visur keliauti. Bet tikrai ne visur užsienyje net lankomuose objektuose susišnekėsi angliškai, ypač tai pastebima didelėse šalyse, pvz. Ispanijoje.



Man 40+ ispanė minėjo, kad mokyklose buvo mokoma prancūzų (ar vokiečių) kalbos, ne anglų. Dabar jau irgi anglų pirmauja kaip pirma užsienio kalba.
Atsakyti
QUOTE(valkata @ 2016 02 10, 11:13)
O kodėl tada rusų kalbos priverstinis mokinimasis (beje, ne nuo antros, o tik nuo ketvirtos klasės, pradinukai mes rusų kalbos nesimokinome) buvo blogas, atseit nutautinimui skirtas dalykas? Reikėtų tokį ankstyvą privalomą užsienio kalbos mokymą traktuoti vienodai...

Mokėti bet kokią užsienio kalbą, o dar geriau keletą - vienareikšmiškai yra gerai. Blogai buvo tai, kad vyko priverstinis visuotinis rusinimas. Rusiškai rašydavo sveikatos išrašus, pažymėjimus, instrukcijas, rusiškai privalėdavai suprasti gyvendamas Lietuvoje visose gyvenimiškose situacijose. Vienas rusas 10 lietuvių ir versdavo bendrauti rusiškai. Iki šiol dar išlikęs nenormalus poreikis rusams nesimokyti valstybinės kalbos. Tai nėra normalu ir rodo kad kai kas laikė save aukštesne rase, prie kurios kiti turi prisitaikyti.
Vyravo gyvenimo modelis, kai nepamatuotą egocentriškumą supo kompleksų maišas. Užtai labai ilgai tai matėsi užsienio valstybėse. Viena vertus toks žmogus , kuriam per galvą įkalta, kad taip kaip jis daro taip turi daryti visi, negebėjimas adaptuotis kitokioje aplinkoje, kita vertus visiškas savęs nevertinimas. Kalbų nesimokysiu, keistų man elgesio taisyklių netaikysiu, viskas turi būti taip kaip esu įpratęs, kiti lai taikosi, bet tuo pačiu jausiuosi už žolę mažesnis, nereikšmingas sraigteliukas. Iš tolo visi pažindavo sovietiką.
Atsakyti
QUOTE(muminukas @ 2016 02 10, 17:26)
Man 40+ ispanė minėjo, kad mokyklose buvo mokoma prancūzų (ar vokiečių) kalbos, ne anglų. Dabar jau irgi anglų pirmauja kaip pirma užsienio kalba.

Na prancūzų kalba gimininga ispanų, todėl lengva ją mokytis. Bet abejoju, kad jie nors kokią kitą moka. Šiuo metu kaip tik esu Ispanijoje, esu apsistojusi kurortiniame miestelyje, netoli NATO bazė, bet beveik niekas nekalba angliškai, nors viešbutis užsirašęs, kad kalba ir anglų kalba. Bet kalba panašiai kaip aš ispaniškai. Nors turiu pastebėti, kad kai kurie supranta, tik nekalba. Bet tai yra didelės šalies bėda.
Atsakyti
QUOTE(valkata @ 2016 02 10, 11:41)

Iš gatvių sparčiai nyksta lietuviškos iškabos ir jas keičia užsienietiškos, parduotuvių, viešbučių, maitinimo, pasilinksminimo įstaigų pavadinimai kone išimtinai užsienietiški.


tai kad kaip tik pastebiu, kad atgimsta lietuviški pavadinimai, tik nebe "Vaidasta" ar panašūs su fantazijos trūkumu, o su mintim: vaikiškų drabužių parduotuvė Lapė snapė, žuvies parduotuvė Katino sapnas, restoranas Lauro lapas, Višta puode, drabužiai Atsikeli ir varai, ir t.t. wub.gif

Aišku, pilna ir užsienietiškų, bet nebūtinai angliškų: naktinis klubas La Bibliotheque.

Kaip kas nori, taip ir vadina 4u.gif
Atsakyti
Kažkokia provokacinė okupantų ir jų palikuonių tema. Kaip matau moderatoriai neturi pakankamai proto ją ištrinti.
Atsakyti
Šį pranešimą redagavo Raselėuogelė: 13 vasario 2016 - 15:19
QUOTE(Raselėuogelė @ 2016 02 13, 15:17)
Kažkokia provokacinė okupantų ir jų palikuonių tema. Kaip matau moderatoriai neturi pakankamai proto ją ištrinti.

Kodėl? Draugus laikyk arti, o priešus dar arčiau.
Atsakyti
QUOTE(Nakviša @ 2016 02 13, 15:47)
Kodėl?  Draugus laikyk arti, o priešus dar arčiau.

Čia šitas posakis netinka.
Atsakyti
QUOTE(Raselėuogelė @ 2016 02 13, 15:57)
Čia šitas posakis netinka.

Tinka. Matosi naftalininės nostalgijos apsėstieji. Aš jau vieną kartą siūliau,kad išsiaiškinus kam čia baisiai trūksta motulė rosejos, susimesti ant bilietų į vieną pusę ir padovanoti. Ypač tiktų Vasario 16 arba Kovo 11.
Atsakyti