QUOTE(Tylene @ 2016 07 12, 07:27)
tai čia iš graikų? nes iš prancūzų kalbos - tai būtų "efektingas"
Ar tikrai?

Aš prancūzų daug metų mokiaus, bet gal ką praleidau?
Prancūziškai "efektingas" sakyčiau kitaip.
Su graikų kitos sąsajos, kada paaiškinsiu. Čia yra lingvistiniai dalykai.
Taip pat verta žinoti, jog viena yra moderniosios terminų prasmės, o kita - pati žodžio kilmė ir originali jo reikšmė (semantiniu požiūriu).
Papildyta:
QUOTE(Aireda @ 2016 07 11, 22:13)
Zodis
glamour man visada patiko, o dar ir prasme tokia idomi
Mįslė
X - tai drabuzis, jis gavo pavadinima is pono James'o B., pagal jo titula. Tas ponas buvo britu armijos generolas, kuris vadovavo kariuomenei Balaklavos musyje Krymo kare 19 amz. Tas drabuzis buvo skirtas kariams, kad jie nesusaltu. Veliau jis buvo patobulintas, tapo populiarus ir del tu legendiniu ivykiu ir generolo sloves. Veliau dar kai kas garsus prisidejo prie jo populiarumo (bet apie tai jau kiek veliau).
Kas tas X?
P.S.: Tas drabuzis populiarus ir siandien. Mes ji irgi taip vadiname kaip anglai. Nors taisyklingai gal reiketu kitaip vadinti.
Nu būt ne anglai sakyčiau manteau koks, apsiaustas, mantija?
O gal - kaklaskarė? Jau gal labiau būt angliška.