QUOTE(mamaLina @ 2010 02 06, 04:13)
aš gavau iš iBT, tipo internetinio 109 iš 120. Atrodo 96 proc tai, bet... apie TOEFL galiu pasakyt tiek. Ypač internetinį. Čia yra su žmonėm apkalbėta... Kai tu registruojies, jie apie tave viską žino. T.y. prieš "išmesdami" testą. Iš kur tu. Ar į bakalaurą ar į magistrą stoji. Kur stoji. Ar angliškai kalbančioj šalį gyveni, jei taip, kiek laiko. Aišku jie aiškina kad visiem vienodus testus meta, bet ne tik man vienai atrodo, kad jie žvilgteli į tavo backgroundą. Aš gavau daug, bet prisipažinsiu buvo laaabai sunku. Pats testes. Pasiruošimas buvo lengvas, turėjau knygų ir t.t. bet jos visiškai neatitiko sunkumo lygio. Bet to aš buvau 5 metus pragyvenus Amerikoj, mano vyras amerikietis, Lietuvoj iš visų valstybinių gavau 90+, anglų mokinaus sustiprintą. Vienu žodžiu net neįsivaizduoju kaip tarkim lietuvis moksleivis Lietuvoj bent 50 proc gautų iš to paties testo kurį man išmetė. Vėlgi, aiški visiem vienodus duodam ir t.t., bet nelabai tikiu. Bet reziume toks, jei galima, neimkit internetinio.
Netikiu. Šio testo esmė yra ta, kad tave priimančios institucijos galėtų būti tikros, kad tu suprasi, ką kalba kiti, mokėsi pats išsireikšti, mokėsi rašyti argumentuotai ir suprasti sunkius, dažnai mokslinius tekstus. Ir toms institucijoms nusispjaut, ar tu gyvenai kitose šalyse, ar ne, jiems svarbus tavo anglų kalbos lygis.
Prieš egzaminą perklausiau daugybę testų pavyzdžių per youtube (ypač šnekėjimo), perskaičiau daugybę pavyzdžių skaitymo ir rašymo testų ir visi pavyzdžiai atitiko mano egzamino lygį. Studentai, su kuriais studijuoju, TOEFL laikė skirtingose šalyse, aki kurie iš jų gyvenę JAV, kai kurie ne, ir visų patirtis buvo panaši. Taip, net laisvai šnekančiam šis testas sunkus, tačiau taip ir turi būti - juk turi būti pasiruošęs skaityti tokius tekstus, kurie ir savo gimtąja kalba yra sunkiai suprantami ir turi būti pasiruošęs tokius tekstus rašyti ir juos žodžiu apsiginti.
Teko studijuoti apsikeitimų programoj, tai siaubeli, kiek ten buvo problemų su nemokančiais anglų kalbos (nes ten testo nereikėjo). Šiaip kasdien susišneka be problemų ir JAV gyvenę, dirbę, tačiau kai reikia akademinį tekstą skaityti, nemoka suprasti specifinių žodžių iš konteksto, nesupranta sudėtingų junginių; kai reikia rašyti, nesugeba argumentuoti. Tai jau net ne anglų kalbos, bet gebėjimo mokytis ir analizuoti žinių trūkumas, kurias TOEFL tai pat netiesiogiai patikrina.