Turiu klausyma kur butu o gal kas turit programa kur butu galima patikrinti diplomini ar nera plagiatas,ar parsisiustas is kur nors?Labai tiesiog baisiai reikia
QUOTE(Asta1 @ 2008 04 04, 13:14)
Turiu klausyma kur butu o gal kas turit programa kur butu galima patikrinti diplomini ar nera plagiatas,ar parsisiustas is kur nors?Labai tiesiog baisiai reikia

bandyk atskirom pastraipom į gogole vest, jei parsisiųstas tai turėtų išmest kažką. tik pažiūrėt ar ne teorines dalis, kur visur jos tos pačios yra, bet šiaip jei darbas bus tip top, tai išmes kokį psl. kjur siųstis galima.
labai reiktu programikes kur isvesrtu puslapi is anglu kalbos i lietuviu gal galite nuoroda duoti
QUOTE(rytine rasa @ 2008 04 06, 21:20)
labai reiktu programikes kur isvesrtu puslapi is anglu kalbos i lietuviu gal galite nuoroda duoti
http://vertimas.vdu....ns/URLForm.aspx
prašom
neuzkrauna sito puslapio
QUOTE(rytine rasa @ 2008 04 07, 17:44)
tai kaip cia parasei?
turejau omeni kad neuzkrauna nurodytos nuorodos
QUOTE(rytine rasa @ 2008 04 07, 18:05)
turejau omeni kad neuzkrauna nurodytos nuorodos
Iš to vertimo nieko gero. O geresnio kaip ir nėra
kai nelabai supranti tai ir pavirsutinis vertimas pravercia zmones mestelkit nuoroda
Sveiki! Turiu filma su titrai (avi, nuripintas), yra atskiras titru failiukas. Ten anglu kalba, tai noreciau kaip nors tuos titrus pakeisti i lietuviskus. Ta prasme, as pati isversciau, parasyciau, bet nezinau, ar yra kokia programa tam?
QUOTE(Laumes-juosta @ 2008 04 07, 20:59)
Sveiki! Turiu filma su titrai (avi, nuripintas), yra atskiras titru failiukas. Ten anglu kalba, tai noreciau kaip nors tuos titrus pakeisti i lietuviskus. Ta prasme, as pati isversciau, parasyciau, bet nezinau, ar yra kokia programa tam? 
yra gera programyte, as tik ja ir naudoju,
Subtitle Workshop 4
QUOTE(kristis @ 2008 04 11, 17:01)
Dekui labai, butinai isbandysiu






