Na vertimo studijos užtrunka man rodos 1,5 metu, tačiau ten neakivaizdinio nera, reikia lankyt paskaitas ir mokytis, pati buvau pažiūrėt, kai rašiau bakalauro darba, man ten medžiagos reikėjo. Tai žinai, man rodos ten labai gerai paruošia, tačiau ir eina tie, kurie tvirtai apsisprendę, nes manau su vidutiniai gabumais nieko gero. ten net vertėjavimo įranga yra. Tai va.
Man besimokant neišėjo dirbti, nes lankiau paskaitas ir tikrai mokiausi, laisvo savaitgalio neturėjau.

kol sveikata pašlijo, paskui numojau ranka ir nutariau, kad nesiplėšysiu, sveikata brangiau. Tas buvo prieš 4 metus, turbut
Anglų visais laikais buvo yra ir bus populiaresnė kalba, nieko nepadarysi. Aš anglų kalbos mokytoja pirmą kartą pamačiau tik universitete. Mokytis anglų sekėsi sunkokai, tiesiog nelipo man ji ir tiek. Atrodo suprast kažkiek supranti, o kai nori pasakyt ką nors, nors tu ką, nesiverčia liežuvis, žodžių nerandu...
O šiaip nedaugelis po studijų randa darbą pagal specialybę, nenusimink. Aš dar žadėjau studijuoti magistratūrą, verslo administravima KTU, net įstojau, bet man galvelė susisukus buvo ir į mandatinę nenuėjau

Ten nėra daug reikalavimų, skirtumų nėra, nežinau, kaip dabar. Bet gali pasidomėt, galima ir neakivaizdžiai mokintis arba vakariniam, o šiaip dirbti. Aš tai pvz. pirmam darbe užpuoliau ant tokio, atsiprašant, locho

tai jis man nervus tampė tol, kol pati savo noru neišėjau iš darbo. Reikėjo verst naudojimosi instrukcijas buitinei technikai. Ta firma prekevo buitine technika. Dar priedo tipo turėjau būti sekretorė-administratorė ir kas tik nori... liepė plaut grindis ir plauni, o jau nervininkas koks buvo, rėkdavo be priežasties, o kai aš tokia viską imanti į širdį, tai vos ne kasdien namie žliumdavau

Tai va koki apturėjau pirma darbdavį.
O kas dėl tu vertimo tarifų, tai aš sakiau, kad nežinau tiksliai, nes jau senokai nebeverčiau, bet norėčiau prisidurti. Dabar auginu mergyte namie, turiu internetą ir galėčiau sau verst.
O užsienyje dar prieš studijas daugiau nei metus gyvenau Vokietijoje, dirbau Au-Pair. Paskui atlikau pedagoginę praktiką Vokietijoje.
Mokslai tai man gana lengvi atrodė, tik kai kurie dalykai, ir tai sakyčiau ne specialybiniai, man daugiau laiko atimdavo, pvz. kokia visuotinė literatūra, kur daug skaitymo, filosofija ar pan. O šiaip dar užknisdavo, kad duodavo labai lengvas užduotis, 4 kurse pvz. reikėjo mokytis apie šukuosenas ir žmogaus išvaizdą kalbėt, nu viršūnė, vidurinės mokyklos lygis. Tai va. Mokiausi VU KHF.
Man ir gi atrodo, kad vien vokiečių kalba neperspektyvi, nebent reiktų ištisai ieškotis ką verst. O šiaip aš visai norėčiau kokią knygą versti.
Dar dėl darbo paieškos, nenusimink, jei greit nerasi. Aš labai ilgai ieškojausi, ir per firmas skambinėjausi, kurios su vokiškai kalbančiais kraštais bendradarbiauja, bet... Dėl darbo, perskaitę CV internete, darbdaviai ėmė skambint man tik po pusmečio ir daugiau. Aš tada jau turėjau darba. Dabar dirbu gaisrinėj

kaip bebūtų keista. Personalo ir ryšių su visuomėne specialiste, tvarkau visą popierizma ir kartais paverčiu iš/ į vokiečių kalbą, nes jie dar bendradarbiauja su vokiečių gaisrininkais. Tai tiek ir reikalinga man ta kalba pagal darbą. Buvo tie vokiečiai atvažiavę čia su labdara, tai savaitę reikėjo vertėjaut, aš tada jau buvau neščia, tai man padėjo grupiokė, va... nes su savo pilvu duotis po Lietuvą...

su baidarėm...

pati supranti.
O kur tu studijuoji?