Įkraunama...
Įkraunama...

Vertėjų susitikimo vieta

Laba diena, as cia naujoke, tai nezinau dar kaip isskirti citatas. sad.gif

FLEURETTE,

1. tape recorder 2. audio tape recorder 3. (?) sakyciau, kad hi-fi, bet nesu tikra. 4. music center.
Record player, pvz., tai butu tas senas daiktas, kuris naudoja ploksteles, arba, angl., "LP".

Atsakyti
Spaudi cituoti, atsakyti ant norimo posto, o paskui nenutrini pradžioje esančio quote laužtiniuose skliaustuose ir gale esančio /quote tokiuose skliaustuose [], savo tekstą rašai po jų.
Atsakyti
Labai aciu, smile.gif , stripuli --
Atsakyti
Sveikos vertėjos,
Vertėjauti pradėjau neseniai - tik papildomas užsiėmimas. Todėl norėjau paklausti žmonių su patirtim.
Kaip skaičiuojate simbolius, jei verčiamas dokumentas - tai ataskaita su daug skaičių. Ar skaičiai įeina į vertimo kainą?
Ir dar : jeigu didelės apimties tekste kiekviename lape kartojasi koks nors prierašas, ar simbolius skaičiuojate bendrai, ar pasikartojimus išminusuojate?
g.gif
Atsakyti
QUOTE(Nanata @ 2007 11 29, 14:37)
Sveikos vertėjos,
Vertėjauti pradėjau neseniai - tik papildomas užsiėmimas. Todėl norėjau paklausti žmonių su patirtim.
Kaip skaičiuojate simbolius, jei verčiamas dokumentas - tai ataskaita su daug skaičių.  Ar skaičiai įeina į vertimo kainą?
Ir dar : jeigu didelės apimties tekste kiekviename lape kartojasi koks nors prierašas, ar simbolius skaičiuojate bendrai, ar pasikartojimus išminusuojate?
g.gif


Na... aš tai skaičiuoju šiaip žodžius, ne simbolius, o jei datų daug ar skaičių, tai tiesiog padarau užsakovams paskui nuolaida, kokia 10 proc. O jei kartojasi frazė, tai vistiek skaičiuoju, nors aišku priklauso, jei puse lapo kartojasi ir galiu copy-paste daryti, tada ismetu, bet jei tik šiaip vienas kitas sakinukas - skaičiuoju viską.
Atsakyti
QUOTE(MrsRAT @ 2007 11 29, 14:50)
Na... aš tai skaičiuoju šiaip žodžius, ne simbolius, o jei datų daug ar skaičių, tai tiesiog padarau užsakovams paskui nuolaida, kokia 10 proc. O jei kartojasi frazė, tai vistiek skaičiuoju, nors aišku priklauso, jei puse lapo kartojasi ir galiu copy-paste daryti, tada ismetu, bet jei tik šiaip vienas kitas sakinukas - skaičiuoju viską.



Galima daryti nuolaidą, jei tas pats tekstas kartojasi labai daug, bet juk vis tiek tą tekstą reikia įrašyti?... biggrin.gif Tad galima padaryti nedidelę nuolaidikę, kokia 10 proc... g.gif Jei skaičius perrašai, gali skaičiuoti, bet jei ne, gali ir neskaičiuot.. Bet kiek žinau, mano pažįstamos vertėjos tikrai skaičiuoja... (gal kartais kokią nuolaidikę padaro, jei tie skaičiai labai didelę dalį užima..).

O dabar prašau pagelbėti man: biggrin.gif

Kaip išversti "dividend productivity"? g.gif
Kontekstas apie akcijas, finansų analizes, sakinys: "It enables to give a more adequate assessment because in case of stable dividend policy dividend productivity is guaranteed regardless of the price movement."

Ačiukas 4u.gif 4u.gif 4u.gif
Atsakyti
Šį pranešimą redagavo jolie23: 29 lapkričio 2007 - 17:50
QUOTE(jolie23 @ 2007 11 29, 17:49)
Kaip išversti "dividend productivity"?  g.gif
Kontekstas apie akcijas, finansų analizes, sakinys: "It enables to give a more adequate assessment because in case of stable dividend policy dividend productivity is guaranteed regardless of the price movement."

Gal DIVIDENDŲ PELNINGUMAS unsure.gif
Atsakyti
QUOTE(Sophi @ 2007 11 29, 19:46)
Gal DIVIDENDŲ PELNINGUMAS unsure.gif



Ačiū, Sophi 4u.gif
Nes ir pagal kontekstą tinka toks terminas, tik nebuvau tikra, ar gerai supratau 4u.gif
biggrin.gif
Atsakyti
Gal tarp jūsų yra turinčių patirtį verčiant iš anglų kalbos medicininius-techninius tekstus? Būtų gražaus darbelio smile.gif, parašykit a.ž 4u.gif
Atsakyti
Labas, šiaip noriu pasitikrint, ar mano vertime kas nors supras žodį "skreitinukas". Niekur nesitikrindamos, kas tai iš tiesų yra, žinot, apie ką kalba? Svarstau, ar varyt žargonu, ar remtis visgi VLKK rekomendacijomis...
Atsakyti
QUOTE(stripulis @ 2007 11 30, 17:18)
Labas, šiaip noriu pasitikrint, ar mano vertime kas nors supras žodį "skreitinukas". Niekur nesitikrindamos, kas tai iš tiesų yra, žinot, apie ką kalba? Svarstau, ar varyt žargonu, ar remtis visgi VLKK rekomendacijomis...



Aš asmeniškai tik žodį išgirdus pagalvočiau, kad tai nedidelis vaikas, ta prasme mažas, gal kasnors panašaus į "toddler" gal mažesnis. O šiaip gal su kontekstu kitaip atrodytu.
Atsakyti
QUOTE(stripulis @ 2007 11 30, 16:18)
Labas, šiaip noriu pasitikrint, ar mano vertime kas nors supras žodį "skreitinukas". Niekur nesitikrindamos, kas tai iš tiesų yra, žinot, apie ką kalba? Svarstau, ar varyt žargonu, ar remtis visgi VLKK rekomendacijomis...


Pirma asociatyvinė mintis - čia apie mažą vaiką.
Kita, jau logiškai išprotauta mintis - kažkas iš nešiojamos technikos, gal kompas, bet gal kažkas iš tų mažų kompinių prietaisėlių. Koks, neaišku.

Sakyčiau, meski tą žodį lauk. Nes niekas, net kompiuteristai, dorai nesupranta, kas tas skreitinukas. Laptop'as? tada - nešiojamasis kompiuteris. Delninukus irgi vadina delniniais kompiuteriais. Notebook'ą dar vartoja kaip laptopo, t.y. nešiojamo k., sinonimą, atrodo. Na, jis netinka.
Dar argumentų: gal būtų ir prigiję tie visi skreitinukai, jei jie turėtų savo daiktines atitiktis realiam gyvenime. Dabar kur matei skreite ką nešiojant? lotuliukas.gif tai va.

Beje, koks kontekstas? Jei dalykinis, drąsiai atsisakyk. Jei grožinis... reiktų pagalvot, kaip išvengti dviejų žodžių.
Atsakyti
Šį pranešimą redagavo una: 30 lapkričio 2007 - 16:48