Įkraunama...
Įkraunama...

••●Žalia korta●••

QUOTE(Kijara @ 2008 05 27, 10:03)
NY, jei nesunku ar gali pagelbeti del DS-230 formos.
Nesuprantu klausimo apie education (23).Ka reikia rasyti prie course of study (gal koki pavyzdeli gali pateikti  ax.gif ). Ir prie to pacio, ar galima prie school name rasyti sutrumpinta universiteto pavadinima, pvz. VGTU, KTU ? Aciu labai  4u.gif

Kaip aš suprantu, tai course of study yra mokymosi kryptis, pvz, humanitariniai mokslai ir pan.
Dar course of study gali būti tam tikrų paskaitų serija, tai praktiškai kažkoks dalykas, pvz., ekonomikos įvadas ir pan.
O pavadinimą aš bent rašyčiau pilną.
Jei netiesą sakau, taisykit kas nors... 4u.gif
Atsakyti
Šį pranešimą redagavo himalaia: 27 gegužės 2008 - 12:14
QUOTE(himalaia @ 2008 05 27, 13:09)
Kaip aš suprantu, tai course of study yra mokymosi kryptis, pvz, humanitariniai mokslai ir pan.
Dar course of study gali būti tam tikrų paskaitų serija, tai praktiškai kažkoks dalykas, pvz., ekonomikos įvadas ir pan.
O pavadinimą aš bent rašyčiau pilną.
Jei netiesą sakau, taisykit kas nors...  4u.gif


Universiteto pavadinima rasem mes pilna, o 'course of study' yra studijuojamas/studijuotas dalykas (pvz, vadyba, ekonomika, teise ar pan.) - zodziu tai, ka tame univesitete baiget. 4u.gif
Atsakyti
Na prie universiteto ka rasyti tai daugmaz aisku smile.gif , bet koki "course of study" reikia rasyti prie tarkim 1-4 klases, 10 ar 12 klasiu smartass.gif

Tarp kitko, kas lietuviskai yra "province". Cia prie gimimo vietos reikia, niekaip nesumastau. Ar gali buti "rajonas" ? rolleyes.gif
Atsakyti
QUOTE(Kijara @ 2008 05 27, 19:59)
Na prie universiteto ka rasyti tai daugmaz aisku  smile.gif , bet koki "course of study" reikia rasyti prie tarkim 1-4 klases, 10 ar 12 klasiu  smartass.gif

Tarp kitko,  kas lietuviskai yra "province". Cia prie gimimo vietos reikia, niekaip nesumastau. Ar gali buti "rajonas" ?  rolleyes.gif


Paziurejau savo anketas - kur mokyklos vidurines, tai prie 'course of study' rasem n/a, nes kaip ir nera ka rasyt.

O "province" tai taip, kaip supratot - rajonas. Jei mieste gyvenat, tai cia irgi 'n/a' rasyt.
Atsakyti
Ačiū už atsakymus smile.gif
Na dar turiu keli klausimukus smile.gif
DS-230 formos 10 ir 11 klausimai tikras galvos skausmas unsure.gif
neturiu jokiu giminiu,draugu ar pan. USA, tai galvoju 10 klausima rasyt N/A, bet kaip su 11 (ten reikia adreso, kur bus atsiusta Zalia korta).Ka galite patarti ?
Help verysad.gif
Na nenoriu tiketi, kad visi gave Zalias kortas turiu giminiu USA schmoll.gif
Atsakyti
QUOTE(Kijara @ 2008 05 28, 11:37)
Ačiū už atsakymus smile.gif
Na dar turiu keli klausimukus smile.gif
DS-230 formos 10 ir 11 klausimai tikras galvos skausmas  unsure.gif
neturiu jokiu giminiu,draugu ar pan. USA, tai galvoju 10 klausima rasyt N/A, bet kaip su 11 (ten reikia adreso, kur bus atsiusta Zalia korta).Ka galite patarti ?
Help  verysad.gif
Na nenoriu tiketi, kad visi gave Zalias kortas turiu giminiu USA  schmoll.gif


Del pirmojo, tai teisingai - 'n/a' rasyt, o del to adreso zaliai kortai neisivaizduoju. Man irgi visada idomu buvo ka ten zmones raso g.gif Gal pabandykit i ambasada paskambint ir pasiklaust? Manau patars, ka rasyt.
Atsakyti
QUOTE(busima_mama @ 2008 05 28, 11:42)
Del pirmojo, tai teisingai - 'n/a' rasyt, o del to adreso zaliai kortai neisivaizduoju. Man irgi visada idomu buvo ka ten zmones raso g.gif /right]

Kiek skaičiau žmonių, gavusių ŽK, istorijas, tai jie palieka adreso vietoj n/a, o kai jau važiuoja į pokalbį, ten nurodo vietoj, nes bet kokiu atveju dažniausiai jau žino, kur gyvens. Bet, dėl ramios širdies, galima į ambasadą pasiskambint.
Atsakyti
Šį pranešimą redagavo himalaia: 28 gegužės 2008 - 15:38
QUOTE(himalaia @ 2008 05 09, 15:00)
Aš irgi manau, kad geriau visus dokumentus internete susirast ir užpildžius atsispausdint. Garantija bent jau, kad įskaitys. Ir suklydus vėl visko iš naujo perrašinėt, braukyt nereikia.


O tai kaip jūs kompiuteriu pildėte? Aš dabar mėginu kurti, na atsisiunčiau tas formas DS-230 ir DSP-122 PDF formatu, naujos, atrodo 2010 metų. Su Acrobat Reader pildau, bet tai jis išsaugoti neleidžia, tik spausdinti. Gerai atsisiunčiau kažkokią mokamą programėlę, ji gali išsaugoti, bet kol jos nenusiperki užmeta ant atspausdintos formos savo reklamą cray.gif

Dabar atspaudinčiau, bet ten tos formos amerikietiška legal popieriaus formatui, kad tilptų į mūsų A4, reikia truputį patampyti, nežinau ar jiems neužklius tokia „patobulinta“ forma, jei jie kažkaip automatizuotai jas apdoroja. Na žodžiu turbūt reiks pildyti kompu, o perrašyti vis tiek rankom cray.gif
Atsakyti
Šį pranešimą redagavo Super-Tėtis: 28 gegužės 2008 - 21:15
Taigi nėra tos formos tokios ilgos, viena 4, kita 2 psl, kam užsisaugot. Neleidžia tai neleidžia.
Dabar pažiūrėjau internete DS - 230 formą. Jokių gudrybių ten nėra, duotas "letter" puslapio dydis. O jis labai panašus į A4. Neturėtų būti problemų atsispausdint. Siunčiausi iš čia: state.gov
Atsakyti
Šį pranešimą redagavo himalaia: 29 gegužės 2008 - 08:08
Please help ax.gif
Kaip geriau isversti "vidurine mokykla". "high school" ar "secondary school" ?
Atsakyti
QUOTE(Kijara @ 2008 05 29, 12:59)
Please help  ax.gif
Kaip geriau isversti "vidurine mokykla". "high school" ar "secondary school" ?

tai vienas ir tas pats mirksiukas.gif tik gal high school dagiau amerikitiskas vertimas butu,bet is esmes tikrai nera jokio skirtumo-supras abi reiksmes 4u.gif
Atsakyti
QUOTE(mamia @ 2008 05 29, 20:18)
tai vienas ir tas pats mirksiukas.gif  tik gal high school dagiau amerikitiskas  vertimas butu,bet is esmes tikrai nera jokio skirtumo-supras abi reiksmes 4u.gif


Man atrodo dar skiriasi tuo, kad kai rasai pavadinima (tarkim 'Kauno vidurine mokykla'), tada 'secondary school', o kai aplamai kalbama (pvz, 'baigiau vidurine'), tai daugiau 'high school'.
Atsakyti