QUOTE(miegelis @ 2009 10 09, 07:27)
Ačiū
o jei tik užrasas po nuotrauka, vien vardas pavardė, jau reikia be galūnės rašyt? Taip įdomiai atrodo, kai vienur su, kitur be, kad nutariau jūsų pasiklausti
Man vardininko forma galėtų ir be galūnės būti 

o jei tik užrasas po nuotrauka, vien vardas pavardė, jau reikia be galūnės rašyt? Taip įdomiai atrodo, kai vienur su, kitur be, kad nutariau jūsų pasiklausti


Jei tik po nuotrauka, sąrašas, parašo rekvizitas ar pan. - nelinksniuojama
Su vardininko linksniavimu rišliame tekste labai įdomiai, VLKK rašo, kad linksniuojama, bet vardininko pavyzdžio nepateikia... kur pateikia, ten jau kiek kitas atvejis mano akim, nes ten kalbama apie LR, o šalia vardininko pateikiama ir originali forma. Ir tas pasakymas "paprastai linksniujami"... pskritai, man tos konsultacijos tokios atsargios ir abstrakčios

Čia iš VLKK:
"Ar reikia kitų kalbų asmenvardžius lietuviškame tekste linksniuoti?
Taip, reikia. Lietuvių kalboje žodžių tarpusavio santykiai daugiausia reiškiami galūnėmis, todėl ir lietuviškuose tekstuose pasitaikantys įvairios kilmės asmenvardžiai (tiek adaptuoti, tiek rašomi originalo forma) paprastai gramatinami ir linksniuojami. Pvz.: Pažymėjimas išduotas Nikolajui Petrovui. Aikštės šeimininkai pirmavo po Vilo Fludo įvarčio. Amžinojo poilsio jis atgulė šalia dailininko Jaceko Malczewskio. Prancūzijos literatūros Goncourtu premija atiteko rašytojui Laurentui Gaude.
Lygiai taip pat gramatinami ir linksniuojami Lietuvos Respublikos piliečių vardai ir pavardės, net jei asmens pase nurodyta ir nesugramatinta vardo ir pavardės forma. Pvz.: Andrej Kniazev rišliame tekste bus Andrejus Kniazevas, Andrejaus Kniazevo, Andrejui Kniazevui ir t. t.; Kazimir Andrejevskij Kazimiras Andrejevskis, Kazimiro Andrejevskio, Kazimirui Andrejevskiui ir t. t. O kad nekiltų abejonių dėl asmens tapatybės, patartina greta sugramatintos vardo ir (ar) pavardės formos skliausteliuose nurodyti pase fiksuotąją, pvz.: Skiriu 300 litų premiją Mečyslavui Liadavskiui (Mečyslav Liadavski)."
Papildyta:
oi, tos LR piličių (ir ne tik) pavardės ir adaptavimas... brrr... kiek tenka kovot... pridedi galūnes, žmogus šaukia, kad aš ne toks, prašau manės neiškraipyti, man čia galūnių nerašykit, o skliaustuose kai pradedi visas pavardes knygose ar raštuose rašyt, tai irgi šiokia tokia įdomybė... vat, pvz., Liubov niekaip nenori būti Lubovė, tai nerašysi juk Liubovei Martinkėnienei (Liubov Martinkėnienė) buvo pranešta apie <...>

o dar vienas įdomus daiktas, tai registrų centro įrašai su nelietuviškom pavardėm, pvz., Anatolij Karpov IĮ A. Karpov vairavimo mokykla, tai tekste kaip? A. Karpovo IĮ A. Karpovo vairavimo mokykla, o jau jei Anatolij Karpov IĮ "A. Karpov vairavimo mokykla" (būna ir taip

ir su lietuviškom pavardėm pasitaiko kuriozų, juk pagal taisykles Karpytė-Balbierienė rašom su brūkšneliu, ištaisai, o ten pasipila priekaištų banga, kad pase aš be brūkšnelio ir nedarkykit mano pavardės

žodžiu, man tai labai jautri tema
