Įkraunama...
Įkraunama...

Nemokytojaujančių lituanisčių gildija

QUOTE(Vitalija @ 2010 03 17, 17:58)
Pasižiūrėjau – mūsų įstaigoje daugiausia kursyvu rašo: Erasmus. Kai kur dar kabutėse: „Erasmus“. Visai be kabučių ir be kursyvo nerašyčiau – paskęsta tekste. Be to, tai visgi pavadinimas. Jei pavadinimas, tai ir didžiosiomis galima rašyti

Didžiosios, jei tai santrumpa. Teisybė, kad programos pavadinimas pavadintas pagal Roterdamietį, bet vėliau buvo sugalvotas ir bakronimas - European Region Action Scheme for the Mobility of University Students.

Kitom kalbom rašoma tiesiog Erasmus, bet lietuviškai siūlyčiau „Erasmus“ (pagrindinis variantas) arba Erasmus (šalutinis variantas) smile.gif
Atsakyti
Šį pranešimą redagavo Sophi: 17 kovo 2010 - 20:14
QUOTE(Vitalija @ 2010 03 17, 18:48)
Ar rašomi tarpeliai prieš ir po x ženklo: 10x6 m g.gif

Nežinau - gražiau gal su tarpeliais rolleyes.gif
QUOTE
X gyvenimas, prabėgęs ... krašte, buvo paženklintas įvairių politinių permainų Lietuvoje. Ar galima palikti paženklintas? g.gif Ar geriau keisti kaip nors taip: ... krašte prabėgusį X gyvenimą veikė įvairios politinės permainos Lietuvoje g.gif

gyvenimą lydėjo pemainos... g.gif
QUOTE
paruošti medžiagų paviršių dažymui, lakavimui. Lyg ir negalimas abstrakčiųjų daiktavardžių naudininkas, bet kaip keisti? Bendratimi? Tada bus trys bendratys unsure.gif

g.gif negerai turbūt čia tas naudininkas, bet bendratis irgi keistai atrodytų ax.gif gal kaip nors išsisukt įmanoma?
QUOTE
mediena pigi, bet nepatvari laiko atžvilgiu. Gal išvis mesti lauk atžvilgiu? Juk nepatvari tai ir reiškia, kad neilgai išsilaikanti g.gif

ilgaamžė g.gif
QUOTE
pateikė rekomendacijas pamatų paruošimui ir gamybai (= 1) ... rekomendacijas, kaip ruošti ir gaminti pamatus ar 2) pamatų ruošimo ir gamybos rekomendacijas? g.gif).

abejaip galima.
QUOTE
gyvenamųjų namų projektavime ... stilių vertino kritiškai. Negerai vietininkas? O gal galima palikti kaip tam tikro veiksmo reiškimosi sritį? Ar visgi taisyti: ...stilių projektuojant namus vertino kritiškai?

nepatinka man tas viet. schmoll.gif
QUOTE
mintyse kūrė planus nuolatiniam statiniui. Turima galvoje, kad statytas laikinas, bet jau galvota apie nuolatinį. Kūrė planus apie? Dėl? g.gif

kūrė planus, kaip statinį padaryti nuolatinį g.gif
QUOTE
statė remdamasis XX a. trečiame–ketvirtame dešimtmečiuose populiariomis tradicijomis. Trečiajame–ketvirtajame dešimtmečiuose ar 3–4 dešimtmečiuose?

įprasčiau turbūt 3–4 dešimtmetyje.
Atsakyti
Sveikos,
Ačiū už atsakymus dėl „Erasmus“.
Dar norėčiau paklausti, kaip sulietuvinti Writtle koledžą. Ar taip palikti? Čia, kaip suprantu, pagal miestelio pavadinimą. Kur ieškoti tokių smulkių miestukų pavadinimų?
Atsakyti
QUOTE(Sophi @ 2010 03 17, 20:46)
kūrė planus, kaip statinį padaryti nuolatinį g.gif

Aaaačiū!
Čia du skirtingi statiniai.
...mintyse planavo nuolatinį... unsure.gif
Atsakyti
O galima pasiteirauti dėl sudurtinių žodžių kėlimo į kitą eilutę?
Di-dmiesčio kelti galima ar reikia būtinai did-miesčio?
Atsakyti

QUOTE(miegelis @ 2010 03 18, 12:07)
Sveikos,
Ačiū už atsakymus dėl „Erasmus“.
Dar norėčiau paklausti, kaip sulietuvinti Writtle koledžą. Ar taip palikti? Čia, kaip suprantu, pagal miestelio pavadinimą. Kur ieškoti tokių smulkių miestukų pavadinimų?

Vritlo koledžas unsure.gif
QUOTE(Vitalija @ 2010 03 18, 14:19)
Aaaačiū!
Čia du skirtingi statiniai.
...mintyse planavo nuolatinį... unsure.gif

kūrė nuolatinio statinio planus unsure.gif
QUOTE(Musinukė @ 2010 03 18, 15:07)
O galima pasiteirauti dėl sudurtinių žodžių kėlimo į kitą eilutę?
Di-dmiesčio kelti galima ar reikia būtinai did-miesčio?

nebūtinai smile.gif
Atsakyti
Šį pranešimą redagavo AŠA: 18 kovo 2010 - 23:53
QUOTE(Sophi @ 2010 03 18, 20:16)
nebūtinai smile.gif


4u.gif
Man irgi patiktų sėdėti su Jumis vienam kabinete - virčiau Jums kavą, nešiočiau sausainius ir visaip kitaip pataikaučiau biggrin.gif
Atsakyti
Sophi, dėkui.
Asmenvardžiai frusty.gif
Andriejus Borisovičius Bliumas neturėtų būti Andrejus Blumas? g.gif Rusiškai Андрей Борисович Блум.
Paul Evdokimovas neturėtų būti Pavelas Evdokimovas? g.gif Randu ir Paulis, ir Pavelas, ir Pavlas unsure.gif Павел Евдокимов. Paulis, man rodos, tai tikrai schmoll.gif Juk Jonas Strielkūnas neverčiam John Strielkūnas.

Asmenvardžiai autentiška forma, t. y. tik gramatinami rišliame tekste.
Atsakyti
QUOTE(Vitalija @ 2010 03 20, 13:55)
Sophi, dėkui.
Asmenvardžiai frusty.gif
Andriejus Borisovičius Bliumas neturėtų būti Andrejus Blumas? g.gif Rusiškai Андрей Борисович Блум.
Paul Evdokimovas neturėtų būti Pavelas Evdokimovas? g.gif Randu ir Paulis, ir Pavelas, ir Pavlas unsure.gif Павел Евдокимов. Paulis, man rodos, tai tikrai schmoll.gif Juk Jonas Strielkūnas neverčiam John Strielkūnas.

Asmenvardžiai autentiška forma, t. y. tik gramatinami rišliame tekste.


Dėl rusiškų asmenvardžių darbe galėčiau pirmadienį patikslint, (turiu transkripciją) jei Sophi neatsakys biggrin.gif Bet iš atminties tai Andrejus Blumas ir Pavelas Jevdokimovas g.gif

Mano klausimukas mokyklinis blush2.gif Nerandu KK klaidos, nejau "neišaiškintu" g.gif Bet kiek pamenu "likti kokiu" nevartotinas būviui reikšti g.gif

Jis galvojo, kad jo nusikaltimas liks neišaiškintas
Atsakyti
QUOTE(Vitalija @ 2010 03 20, 13:55)
Sophi, dėkui.
Asmenvardžiai frusty.gif
Andriejus Borisovičius Bliumas neturėtų būti Andrejus Blumas? g.gif Rusiškai Андрей Борисович Блум.
Paul Evdokimovas neturėtų būti Pavelas Evdokimovas? g.gif Randu ir Paulis, ir Pavelas, ir Pavlas unsure.gif Павел Евдокимов. Paulis, man rodos, tai tikrai schmoll.gif Juk Jonas Strielkūnas neverčiam John Strielkūnas.

Asmenvardžiai autentiška forma, t. y. tik gramatinami rišliame tekste.

AŠA čia turėtų tikrai geriau išmanyt už mane rolleyes.gif
Andrejus Borisovičius Blumas unsure.gif - nerandu instrukcijoj, kokia y transkripcija ax.gif
Pavelas Jevdokimovas unsure.gif

QUOTE(AŠA @ 2010 03 20, 17:49)
Jis galvojo, kad jo nusikaltimas liks neišaiškintas

drinks_cheers.gif
Atsakyti
QUOTE(Sophi @ 2010 03 20, 19:17)
AŠA čia turėtų tikrai geriau išmanyt už mane rolleyes.gif
Andrejus Borisovičius Blumas  unsure.gif - nerandu instrukcijoj, kokia y transkripcija ax.gif
Pavelas Jevdokimovas unsure.gif
drinks_cheers.gif

ačiū, tik nenusipelniau tokio palyginimo ax.gif sakau, parašiau iš atminties, instrukcija darbe sad.gif o kokioj instrukcijoj dairaisi? senojoj mažiukėj žalioj popierinėj turi būt keli y transkripcijos variantai 4u.gif
dėl tėvavardžio, ar verta jį versti į lietuvių kalbą g.gif
dėl mano sakinuko - gal nelabai aiškiai surezgiau, bet ten tas sakinys, kurį parašiau paršykintą, turėjo būti netaisyklingas ir reikėjo jį ištaisyti g.gif galvoju, gal degraduoju unsure.gif
Atsakyti
QUOTE(AŠA @ 2010 03 20, 19:33)
ačiū, tik nenusipelniau tokio palyginimo ax.gif sakau, parašiau iš atminties, instrukcija darbe sad.gif o kokioj instrukcijoj dairaisi? senojoj mažiukėj žalioj popierinėj turi būt keli y transkripcijos variantai 4u.gif

taip, toj žalioj - kelis kartus verčiau ir neradau blush2.gif
QUOTE
dėl tėvavardžio, ar verta jį versti į lietuvių kalbą g.gif

Kodėl ne g.gif
QUOTE
dėl mano sakinuko - gal nelabai aiškiai surezgiau, bet ten tas sakinys, kurį parašiau paršykintą, turėjo būti netaisyklingas ir reikėjo jį ištaisyti g.gif galvoju, gal degraduoju unsure.gif

g.gif Tai ten, matyt, turėta raumeny, kad galvojo reikia taisyti g.gif
Atsakyti