QUOTE(Aurora11 @ 2012 02 11, 14:30)
Ačiū, mergytės, už pagalbą
Aš irgi mąčiau apie mišrias kultūras, bet jos paprastai verčiamos mixed crops Užtat ir pakibau su assembled
Sigstan, morkos ir žirniai buvo tik aiškinamasis draugo anglo pavyzdys, net nesu tikra, ar jis teisingas. Tekstas apie kultūras, padedančias didinti žemės ūkio ekologiškumą
Aš irgi mąčiau apie mišrias kultūras, bet jos paprastai verčiamos mixed crops Užtat ir pakibau su assembled
Sigstan, morkos ir žirniai buvo tik aiškinamasis draugo anglo pavyzdys, net nesu tikra, ar jis teisingas. Tekstas apie kultūras, padedančias didinti žemės ūkio ekologiškumą
Čia mišriosios kultūros, mano nuomone, vartojamos analogiškame kontekste O assembled crops kažkokas mistinis junginys, kurio net google neranda