Tašė-nepadori mergina
Plūgo rankenos iš kišenių lenda-reiškia, kad žmogus mužikas, elgiasi mužikiškai
Tašė-nepadori mergina
Tašė-nepadori mergina
QUOTE(grange @ 2006 04 08, 23:57)
nu su tuo idemiai tai man buvo bajeris..
paskambinu grupiokui.. pakelia jis rageli ir sako "Idemiai.." nu ir neklauskit kodel, bet man pasigirdo kaip klausimas - "Isivemei?"
nu galvoju is vis virsune!!!!!
nutilau ir nezinau ka sakyti.. ir ta pacia sekunde pagalvojau, kad gal jis galvojo kad kazkas kitas skambino, kam tuo metu gal bloga buvo...... pasirodo nea... cia vienas is "prikolu"
Oi buvo juoko per asaras tada net pamirsau ko skambinau! 
Niu aciu uz gero juoko doze, seniai taip besijuokiau
Paliava(gėda, ne prestižas), čiosas(panelė), lochas(mulkis), nakrutkė(per daug užsiprašė), girdėjau paskutinį pas supermamas cipakai(cepelinai).
nuvažiuoju šiandien pas draugę. su torčiuku. kaip priklauso. o ta man: "nu ir apsiteršei tu čia"
man akytės tik opa
a ta žvengia. nus gi sako "nereikėjo čia tau to torto vežt" o teip va
Daznai girdziu zodeli "ale", tai reiskia tipo
Sako:vakar vakare nuejom i ale kavine...
QUOTE(Isimylejus @ 2006 04 10, 17:48)
Daznai girdziu zodeli "ale", tai reiskia tipo
Sako:vakar vakare nuejom i ale kavine... 
Tai gal tipo reikškia ale?
Iš kai kurių žargonų tikrai nuoširdžiai galima pasijuokti, patiko atsiliepimas telefonu "įdėmiai", tikrai galima kitaip išgirsti...
. Žargonai paplitę jaunimo tarpe, visai nekaip atrodytų jei pagyvenusi moteriškė lepteltų "lochas","prikolas".
Patinka kai žmones kalba tarmiškai, esu bendravusi su žemaitėmis, iš pradžių pagalvojau, kad užsienietės, tik neatrišau kokiai šaliai priklauso ...
Po kiek laiko pradėjau suprast apie ką kalbama, tokie išsireiškimai: zgrebnioji-greitoji, vaks kriok- vaikas verkia, kuisis- jei neklystu tai uodas. Ir lietuvių kalba turtinga gražiais posakiais, tai išsaugoję senyvo amžiaus žmones, sodrūs jų pasakojimai suteikia ausiai malonumą.
Patinka kai žmones kalba tarmiškai, esu bendravusi su žemaitėmis, iš pradžių pagalvojau, kad užsienietės, tik neatrišau kokiai šaliai priklauso ...
Po kiek laiko pradėjau suprast apie ką kalbama, tokie išsireiškimai: zgrebnioji-greitoji, vaks kriok- vaikas verkia, kuisis- jei neklystu tai uodas. Ir lietuvių kalba turtinga gražiais posakiais, tai išsaugoję senyvo amžiaus žmones, sodrūs jų pasakojimai suteikia ausiai malonumą.
QUOTE
Daznai girdziu zodeli "ale", tai reiskia tipo smile.gif Sako:vakar vakare nuejom i ale kavine... smile.gif
QUOTE(Agotukas @ 2006 04 10, 23:14)
Tai gal tipo reikškia ale?
Pas mus "ale" vartojamas vietoj "bet". Pvz., nuėjom į kavinę, ale ten nieko gero
O vietoj "tipo" naudojamas "a la"
Neseniai isgirdau: Ar daug prisipumpavai is neto?
jei butu uzklause ne per Skypa, o kur nors neitralioj vietoj, tai tikrai nesuprasciau apie ka kalba eina...
O dabar pasirodo klause, ar daug parsisiuntus dalyku esu is interneto...
O dabar pasirodo klause, ar daug parsisiuntus dalyku esu is interneto...
QUOTE(snaige @ 2006 04 09, 00:44)
Pavyzdziui jei verst,kaip verstumet: pamajakinti,arba nupyzdinti.
As tai versciau taip: pasvyturinti,nuputinti arba numakstinti.
Eikit sau net juokinga.
As tai versciau taip: pasvyturinti,nuputinti arba numakstinti.
Eikit sau net juokinga.
Nupyzdinti - nuknisti. Čia, tipo, vysks lietūvyšką i gerą yr. Aiškią.
Pamajakinti - pašviesti?
Viskas tautiškai...
"Jei, tipo, bus pravalas, tai aš tau, tipo, pašviesiu"








