Įkraunama...
Įkraunama...

+-40 raganų susibūrimas, II-ji tema, mes jau metai kartu!

Jeigu aš būdama mokyklinukė skaičiau Karlsoną, tai mano vaikas Harį Poterį. Jo kiekvieną dalį pirkdavau vos pasirodžius knygyne, nes bliotekose dar net nebuvo. Jeigu būtų norėjęs Karlsono, tikrai būtų galėjęs pasiimti iš močiutės lentynos  :) . Pas ją visa biblioteka. Vaikystėhe net turėjome kartoteką, kaip tikroje bibliotekoje. Net neįsivaizduoju, kur tos pilnos sekcijos knygų ras vietą kai mamos neliks.

Tai tavo anukai jau nebeskaitys tavo vaiku skaityto Poterio, ieskos naujausiu  jo leidimu...  :D

 

Dar pagalvojau, kad greiciausiai Poteris nebebus ant bangos. 

Atsakyti
Šį pranešimą redagavo savaitė: 19 sausio 2021 - 13:46

savaitė, 19 Sau 2021 - 13:35, parašė: Perrasyti neperrase, bet greiciausiai dabartiniais laikais isleista turetu buti versta is originalo kalbos, o ne rusu, kaip anuomet buvo iprasta. Nors nezinau, ar labai nukentejo vertimo kokybe anuomet, idomu butu palyginti.
Taip, ta rusų įtaka užsienio literatūrai buvo. Ne tik tekste, bet ir iliustracijose. Tarkim mano vaikystės Mikė Pūkuotukas ir tikrasis britų. Aš užaugau su kitokiu vaizdiniu, vaikams jau to paties personažo vaizdinys kitoks.

Priedas  images.jpeg.jpg   4,28KB   0 Parsiųsta kartų

Priedas  file8261894_poo_sipa.jpg   18,7KB   0 Parsiųsta kartų

Atsakyti

Tai tavo anukai jau nebeskaitys tavo vaiku skaityto Poterio, ieskos naujausiu  jo leidimu...  :D

Manau kol turėsiu anūkų, o dar kol jie užaugs iki tokio amžiaus, kad skaitytų - tai šių laikų  Hario Poterio istorijas jau bus pakeitę 2040 metų istorijos  :D .

O ir šiaip neturiu aš ir tų senovinių sekcijų, kad sandėliuoti šimtus knygų dešimtmečiais, kaip tai daro mano mama. Dar nesugalvojau koks likimas bus tų knygų. Draugė turi berniuką pradinuką, gal jai padovanoti reikia  :hmm: 

Atsakyti

fu, koks  neidomus siuolaikinis Pukuotukas :unsure:​ 

Atsakyti

fu, koks  neidomus siuolaikinis Pukuotukas :unsure:​ 

Gražus jis 😊 man tas rusų tai kažkoks siaubas baubas 🤭

Atsakyti

fu, koks  neidomus siuolaikinis Pukuotukas :unsure:​ 

Tai, kad jis ne šiuolaikinis toks. Britų jis, senovinis. Gal kažkiek modifikavęs, padailintas, bet kaip rusiškame multike jis niekada nebuvo Milno knygų iliustracijose. Mes tik prie tarybinių multikų rusiškos jo versijos esame užaugę - tai todėl jis ir savas, nes sentimentai iš vaikystės, nepažinojom kitokio  :D 

Atsakyti

nu jis kitoks, toks nestandarinis. O britu tai eilinis meskinas. 

Atsakyti

nu jis kitoks, toks nestandarinis. O britu tai eilinis meskinas. 

be šarmo :D​ 

Atsakyti

nu jis kitoks, toks nestandarinis. O britu tai eilinis meskinas. 

Tai jis gi ir yra britų  :D

Jo nesukūrė rusai. Tik savaip perdarė jo vaizdą, o multiko istorijas ėmė iš britų. Niekas gi jiems netrukdė tam savo rusiškam duoti kitokį vardą ir prikurti jam kitokių nuotykių. Tiesiog naudojosi ta populiaria, sukurta istprija ir kūrė rusų meškos vaizdą  :D Paliko mažiau aliuzijų į užsienį  :)

Atsakyti

Nu ir fainesnis tas rusu meskis. Skiriasi nuo kitu meskinu. 

Atsakyti

be šarmo :D​ 

O dar tas įgarsinimas rusų multiko išlikęs atmintyje ir vaikystės sentimenuose :)​ . Jo "tikrą" balsą ir dabar prisimenu  :D 

Atsakyti

o kažin kaip yra su Karlsonu, koks tas jo originalus užsienietiškas veidas? Tik dabar pagalvojau. 

Kažkada, kai rodydavo Karlsoną, kaskart būdavo šventė. Įdomu, ar rusai irgi savaip adaptavo, ar jis toks ir yra švedų knygelės iliustracijose?

Atsakyti