QUOTE(Sophi @ 2008 10 14, 20:23)
Verslo media, UAB, priklausanti Interinfo Lietuva įmonių grupei, į savo komandą Vilniuje kviečia naują komandos narį.
Reikalingas (-a)
Kalbos korektorius (-ė)
Ne vieną kartą esu mačiusi tokį skelbimą. Bent jau pavasarį tai tikrai skelbėsi. Įtariai žiūriu į dažnai ieškančius. Paprastai dėl pinigų arba darbo sąlygų ir apimčių darbuotojai dažnai keičiasi.
QUOTE(Sophi @ 2008 10 15, 20:43)

Aš kremus irgi naudoju

O kompresus, nuovirus (pvz., plaukams), užpilus irgi naudotumėte? Man kažkada buvo dilema.
Patarkit, nes jau galva susisuko

Jei Pasaulio lietuvių bendruomenė (organizacija) daugelyje vietų trumpinama iki Bendruomenės, juk reikėtų rašyti didžiąja? Pagal tą A. Šiupienienės straipsnį apie savivaldybes ir Savivaldybes. Jei bus tik
bendruomenė, bus suprantama tiesiog kaip tam tikras žmonių susibūrimas, o ne kaip organizacija. Ar klaidingai mąstau?

O jei PLB pavaldžios kraštų lietuvių bendruomenės (irgi kaip organizacijos), tai
kraštų lietuvių bendruomenės ar
kraštų Lietuvių bendruomenės? O jei išvis trumpinama iki
krašto bendruomenės?
O kodėl VLE Ilinojus, Čikaga, bet Clevelandas, Reutlingenas, Pittsburghas? Ar jie nelaikomi tradiciniais vietovardžiais?
Ir dar: ar leidžiama vardus trumpinti St., Pr.? Suprantu, kad bent jau vienodai turi būti, o ne vienur tas pats asmuo S., o kitur St.
Labai reikia draugiško patarimo