Įkraunama...
Įkraunama...

Vertėjų susitikimo vieta

QUOTE(Vicious Vici @ 2008 10 15, 13:48)
aš buvau gavusi redaguoti vietoje "Vasarvydžio nakties sapnas", parašytas "Lapkričio nakties sapnas", ilgai žvygavau doh.gif  lotuliukas.gif

O čia iš kokios kalbos verčiant tokios asociacijos gali gautis? unsure.gif doh.gif
Atsakyti
QUOTE(Pasaulė @ 2008 10 15, 14:03)
O čia iš kokios kalbos verčiant tokios asociacijos gali gautis? unsure.gif  doh.gif

CV surašyta rusų kalba doh.gif tik nežinau ar pats aktorius surašinėjo savo CV ir pamiršo kur ką vaidino ar turėjo neeilinį vertėją, kuriam kultūra labai svetima... g.gif
Atsakyti
QUOTE(Sophi @ 2008 10 15, 11:34)
Kad ne - knisti, knisa, kniso 4u.gif


Mano sesės lietuvių kalbos mokytoja kažkada rašinėlyje jai irgi ištaisė skrydį į skridį, prirašiusi paraštėje raudonu rašalu "Skristi, skrido - skridis!!!"

Galvos nededu, bet vis tiek man atrodo, kad su "y", na nebent VLKK neseniai pasisakė tuo klausimu ir Mikė su Knysliuku nebedraugauja. sad.gif
Atsakyti
aš irgi už knysliuką g.gif ax.gif
žinoma, savo galva neprisiekia, tiesiog sakau kaip man atrodo, kiek mano mokslo žinios sako g.gif
Atsakyti
Laba diena,
Įdomi diskusija įsiplieskė. Tik ,manau, nelabai sąžininga skirstyti vertėjus į "mamytes" ir "nemamytes".
Turiu savo sąraše vieną vertimų biurą, kurie atsiunčia pribraukytą tekstą - tą versk, to neversk (tokių žodžių kaip vardas, pavardė, adresas, parašas, skaičiai ir pan. versti nereikia). Tai labai piktina. Akivaizdu, kad likusį tekstą verčia patys.
Arba atsiunčia man išvertę tekstą į norvegų kalbą ir prašo klaidas ištaisyti (nors puikiai žino, kad į tą kalbą vertimų nedarau). Aišku, mano akimis tekstas atrodė šleivokas, bet taisyti atsisakiau... Kartais su nerimu tik pagalvoju, kieno pavardę įrašo po vertimu....
Taigi, akivaizdu, kad biurai į vertimus taip pat ne visada atsakingai žiūri...
Papildyta:
Beje, aš irgi už "knysliuka" nuo žodžio "knyslė"...
Atsakyti
taigi niekas nieko nesako apie mamytes ar net močiutes su tinkamu išsilavinimu mirksiukas.gif

biurai, nu ką biurai... vat pasižiūri, kad net moksleiviukai, "mamytės" ir visokie kitokie verčia, tai ir gimsta kokiam idėja atidaryti biurą, visų pirma aišku pasodinti tenais savo sesutę, broliuką, gražią kaimynę mirksiukas.gif ir pan. mirksiukas.gif nu negi tai paslaptis g.gif

visur reikia su galva galvoti, paprašyti diplomų, sertifikatų ar pan., jei nenori apsirikti renkantis biurą... tai ir kalba apie tai, kad klientai dažnai mėgsta būti nepatenkinti, o patys mažiausiai ką dėl savęs daro, kriterijus, kad tik pigiau būtų unsure.gif na kaip nori - taip turi ax.gif
Atsakyti
QUOTE(Snape @ 2008 10 15, 14:23)
Mano sesės lietuvių kalbos mokytoja kažkada rašinėlyje jai irgi ištaisė skrydį į skridį, prirašiusi paraštėje raudonu rašalu "Skristi, skrido - skridis!!!"

Baisu blink.gif doh.gif
Skristi, skrenda, skrido, bet SKRYDIS. Šiuo atveju vyksta šaknies balsių kaita, nes čia galūnės vedinys ax.gif
QUOTE
Galvos nededu, bet vis tiek man atrodo, kad su "y", na nebent VLKK neseniai pasisakė tuo klausimu ir Mikė su Knysliuku nebedraugauja. sad.gif

QUOTE(Vicious Vici @ 2008 10 15, 14:25)
aš irgi už knysliuką g.gif  ax.gif
žinoma, savo galva neprisiekia, tiesiog sakau kaip man atrodo, kiek mano mokslo žinios sako g.gif

QUOTE(Nanata @ 2008 10 15, 14:36)
Beje, aš irgi už "knysliuka" nuo žodžio "knyslė"...

O dabar dėl knisliuko ir Knysliuko.
Iš karto sakau, kad knysliukas nebūtų didelė klaida, bet...pradėkim nuo pradžių.
Lietuvių kalboje yra du žodžiai:
knislys
1. kas knisa, mėgsta knisti: Paršas knislỹs Škn.
2. Kal prk. kas mėgsta ką iš pagrindų tyrinėti, knibinėti: O vis tiek tas knislỹs ir šitas šnektas iškniso Lš.
3. NdŽ kas landus, visur kišasi.
knyslys
1. kiaulės nosis, šnipas, knyslė: Tu palaikyk stipriai kiaulės knỹslį, o aš tuo[j] įsuksu vielą Pln. Kiaulė knis su knysliù J. Šuo perkando kiaulei patį knỹslį Krp. | Sutraukdama lūpas į knyslį, pylė į parcelianinius puodelius kavą LzP. Ʊ Geldas ir lovius pripildžius, minkiau grūdau atsiraičius, darbo – lig pat knyslio galo (daug) S.Čiurl.
2. daiktas, įrankis knisti, rausti (žemei): Čigūno knyslỹs prarėža žemę, o su žambiais plėša Ggr.
Maži būtų knisliukas ir knysliukas.
Taigi logiška būtų knysliuką palikti Knysliukui, o knisliuką pasilikti sau ax.gif
Atsakyti
QUOTE(Sophi @ 2008 10 15, 20:03)
Taigi logiška būtų knysliuką palikti Knysliukui, o knisliuką pasilikti sau ax.gif

eik tu sau doh.gif biggrin.gif mirksiukas.gif na ir prigavai biggrin.gif iš tiesų aš kažkaip ir galvojau apie tą knyslę, kažkaip nė nesusimąsčiau dėl reikšmės, kad ta prasme ne kiauliukas knisa, na nemoku paaiškinti, tiesiog ant greitųjų reikšmės nepritaikiau ir viskas smile.gif
dabar tai su viskuo sutinku 4u.gif
Atsakyti
Įdomiai čia su tais knisliais ir knysliais biggrin.gif

Atrodo, gi turėtų užtekti vieno žodžio praktiškai tam pačiam dalykui (tik perkeltine prasme) apibūdint, o čia doh.gif Vargšai užsieniečiai, besimokantys lietuvių kalbos...

Sophi, o kokį žodyną tu pacitavai, jei ne paslaptis?

Atsakyti
QUOTE(Sophi @ 2008 10 15, 19:03)
Baisu blink.gif  doh.gif
Skristi, skrenda, skrido, bet SKRYDIS. Šiuo atveju vyksta šaknies balsių kaita, nes čia galūnės vedinys ax.gif
O dabar dėl knisliuko ir Knysliuko.
Iš karto sakau, kad knysliukas nebūtų didelė klaida, bet...pradėkim nuo pradžių.
Lietuvių kalboje yra du žodžiai:
knislys
1. kas knisa, mėgsta knisti: Paršas knislỹs Škn.
2. Kal prk. kas mėgsta ką iš pagrindų tyrinėti, knibinėti: O vis tiek tas knislỹs ir šitas šnektas iškniso Lš.
3. NdŽ kas landus, visur kišasi.
knyslys
1. kiaulės nosis, šnipas, knyslė: Tu palaikyk stipriai kiaulės knỹslį, o aš tuo[j] įsuksu vielą Pln. Kiaulė knis su knysliù J. Šuo perkando kiaulei patį knỹslį Krp. | Sutraukdama lūpas į knyslį, pylė į parcelianinius puodelius kavą LzP. Ʊ Geldas ir lovius pripildžius, minkiau grūdau atsiraičius, darbo – lig pat knyslio galo (daug) S.Čiurl.
2. daiktas, įrankis knisti, rausti (žemei): Čigūno knyslỹs prarėža žemę, o su žambiais plėša Ggr.
Maži būtų knisliukas ir knysliukas.
Taigi logiška būtų knysliuką palikti Knysliukui, o knisliuką pasilikti sau ax.gif


Sophi, seniai žinojau, kad tu - genijus. Sekiau šitą diskusiją, bet tylėjau (buvau už knysliuką blush2.gif ), nujaučiau, kad kažkur yra kažkoks kabliukas paslėptas smile.gif
Atsakyti
QUOTE(Snape @ 2008 10 15, 23:58)
Įdomiai čia su tais knisliais ir knysliais biggrin.gif

Atrodo, gi turėtų užtekti vieno žodžio praktiškai tam pačiam dalykui (tik perkeltine prasme) apibūdint, o čia doh.gif Vargšai užsieniečiai, besimokantys lietuvių kalbos...

Sophi, o kokį žodyną tu pacitavai, jei ne paslaptis?

Čia buvo iš akademinio LKŽ (www.lkz.lt)

"Dabartinės lietuvių kalbos žodyne" supaprastinta: knislio ir knyslio reikšmė ta pati (tas, kuris mėgsta knistis), o tas kiaulės šnipas - knyslė, todėl ir sakiau, kad Knysliukas - ne klaida smile.gif
Atsakyti
Labas
Rimtos diskusijos verda.
Aš būsiu prie tų mamyčių su vaikais, bet ir su diplomu, tiesa, ne vertimo, bet kalbos. smile.gif
Šiaip prieš pradedant dirbi biuras atsiuntė bandomąjį vertimą, taip pat ir su leidykla ir tik pažiūrėję ir įvertinę mano vertimą jie pasakė, kad sutinka su manimi dirbti.
Nelaikau savęs labai kompetetinga ir nesiimu versti sudėtingų teisinių tekstų, nes nežinau terminologijos, o grybaut nemėgstu. Manau, kad dirbant tokį darbą, kaip ir bet kurį kitą, labai svarbu yra reputacija, vienas blogas vertimas ir daugiau dabro nebebus.
Atsakyti