Įkraunama...
Įkraunama...

Vertėjų susitikimo vieta

QUOTE(ragnez @ 2008 07 15, 00:13)
merginos, sakykit, kokias asociacijas jums kelia zodis "kietakakte"?

Kvailai užsispyrusi moteriškaitė smile.gif
Atsakyti
tekste sitaip pagrindinio personazo tevas pasako apie jo motina, su kuria jau yra issiskyres. angliskai pavartotas zodis "hard-headed". viena vertus, "atkaklus, uzsispyres", kita vertus - "blaivaus proto". manau, apie savo ex., su kuria issiskyre bjauriomis aplinkybemis, vyras gali pasakyti "ji kietakakte". versti "ji atkakli", "ji uzsispyrusi" gal kiek per tiesmuka, prapuola spalva. "ji blaivaus proto" arba "ji praktiska" tas vyras pasakyti tikrai negali, tai neatitinka jo ir jos paveikslo...

sedziu, medituoju. gal dar kokiu alternatyvu i galva ateis....
Atsakyti
kietakakte - pats tas, juk tikrai nesvarstys, kokia ji blaiviai mąstanti moteriškė buvo...

Chmmm, aš čia taip išokau į diskusiją, kažkaip nei labas nei kas aš. Gal taip nepriimta, gal jūs čia seniai diskutuojate ir visai be reikalo kišu savo trigrašį... Sorry jei taip.
Tiesiog po kelių išverstų knygų pasijutau esanti nebe mokytoja, o vertėja ir ėmiau ieškoti vietų, kur padiskutuoti su kolegėmis galima būtų. Ts forumas LVVS kažkoks truputį numiręs, tai apsireiškiau čia...
Atsakyti
Šį pranešimą redagavo Riva: 15 liepos 2008 - 10:03
O aš atvirkšččiai: dirbau mokytoja, paskui perėjau į vertėjas, bet iki šiol jaučiu nostalgiją pačiam mokymo procesui ir jo rezultatams. Nors versti irgi patinka, tik verčiu sausus, dalykinius tekstus. Galbūt kada nors reikės pradėti papildomai mokytojauti kur nors...
Atsakyti
Sveikos, nėra čia jokių "susibendravusių", renkamės visos vertėjos, kada kam ko prireikia ir tiek bigsmile.gif
Malonu jus čia matyt - visas 4u.gif
Atsakyti
Sveikos, vertėjėlės, jungkiuosi į jūsų būrį. kažkur buvau pametusi temą, o dabar vėl atradau.
Įdomu, koks yra normalus įkainis už autorinį lanką? Kaip jums atrodo 600 lt (su mokesčiais): daug tai, mažai ar norma?
Atsakyti
QUOTE(ricci @ 2008 07 14, 23:22)
uzsispyrusi, uz save kovojanti, nenusileidzianti, lengvai neisizeidzianti, arsiai ginanti savo nuomone, gal ir jausminga, bet to neparodanti..


O man kietakaktiškumas siejasi su bukumu. Taip sakant neigiamas žmogaus apibūdinimas.

Sakykit, mielosios grožinės literatūros vertėjos, ar kuri nors priklausote LLVS?
Galvoju, gal pamėginti įstoti? Bet ar nebus taip, kad bandysiu aukščiau bambos iššokti, nes esu tik dvi knygas išvertusi.
Atsakyti

Sakykit, mielosios grožinės literatūros vertėjos, ar kuri nors priklausote LLVS?
Galvoju, gal pamėginti įstoti? Bet ar nebus taip, kad bandysiu aukščiau bambos iššokti, nes esu tik dvi knygas išvertusi.
[/quote]

Aš irgi mąsčiau apei tai, o paskui nutariau, kad kol kas palauksiu. Nematau naudos, nebent tik būtų patvirtinimas, kad tikrai kokybiškai verčiu...
Atsakyti
QUOTE(Riva @ 2008 07 14, 18:19)
Žinau labai gerą pavadinimą, tinkantį apibūdinti kruopštumui ir mokėjimui surasti informaciją - knislumas. Vertėjas be knislumo - prapuolęs...



Aha thumbup.gif
Kai tik pradėjau versti, tai tas knislumo riekalingumas mane iki beprotybės nervino, o dabar, jei negaliu versti "knisliai", iš viso neverčiu... Tiesiog negaliu netikrint žodžių, faktų ir t.t... Knisliais ne tik gimstama, bet ir tampama lotuliukas.gif

Papildyta:
QUOTE(dublis2 @ 2008 07 15, 13:30)
Sveikos, vertėjėlės, jungkiuosi į jūsų būrį. kažkur buvau pametusi temą, o dabar vėl atradau.
Įdomu, koks yra normalus įkainis už autorinį lanką? Kaip jums atrodo 600 lt (su mokesčiais): daug tai, mažai ar norma?



Man atrodo labai normaliai, bet gal kitoms ne... g.gif
Atsakyti
Šį pranešimą redagavo jolie23: 15 liepos 2008 - 13:55
QUOTE(saulala @ 2008 07 15, 14:29)
O man kietakaktiškumas siejasi su bukumu. Taip sakant neigiamas žmogaus apibūdinimas.

aha, man irgi - tu buku uzsispyrimu. bet vis tik palikau toki apibudinima...
Atsakyti
Saulala, nepriklausau LLVS, kadaise galvojau, manau, priimtų, 20 grožinės lit. knygų yra išversta, bet nematau prasmės. Jie, kiek supratau, parūpina vertimų, tu moki metinį mokestį... O vertimų kol kas ir taip "vyše kryši", jei kokius seminarus rengia, kiek supratau, gali atvykti ir pašaliečiai, o aš tam ir laiko neturiu, realiai...
600 su mokesčiais - ta prasme nuo 600 atskaitomi 15 proc.? Manau, normalu. Net labai smile.gif Na, nebent tekstai kažkokie labai sunkūs... Kol kas 600 nepasiekiau... Nedaug, tiesa ,trūksta. Kai pagalvoji, kai prieš 15 metų pradėjau nuo 110 litų už autorinį lanką bigsmile.gif , tai gal jau nieko visai...
ragnez , manau, pagal kontekstą "kietakaktis" tinka, juolab, net jei žodyne aiškinama kaip "blaivumas", tai, kaip matome, lietuvaitėm su "blaiviu protu" sąsajų ne per daugiausia atsiranda.
Atsakyti
Ir aš manau, kad "kietakaktė" - pats tas. smile.gif
Nors man nėra taip, kad tas žodis turėtų visai neigiamą reikšmę. Tarkim, kalbant apie kietakaktiškumą kaip užsispyrimą, pastarasis gali būti tiek teigiamas (atkaklumas), tiek neigiamas (bukas "užsiciklinimas") - viskas priklauso nuo konteksto ir net intonacijos (knygoje, beje, tik numanomos - tikriausiai).
Atsakyti