QUOTE(Simense @ 2010 08 14, 20:48)
Ir vėl ,,atvelka''. Tikrai problema su žodžių parinkimu (o dar sakote, kad neįžeidinėjate).
Na, nevelku aš tų vainikų, nevelku. Aš juos atnešu mirusiajam pagerbti. Jeigu artimiesiems nepatinka, tai ar visada iš karto suprantame dovanų, gautų iš kitų žmonių, prasmę? Kai kada ir pasikalbėti su žmogumi reikia. O juk būna, kad tas, kuriam dovanoji, pareikalauja, kad atneštum tokią dovaną, o ne kitokią.
Būna, būna...

Na, nevelku aš tų vainikų, nevelku. Aš juos atnešu mirusiajam pagerbti. Jeigu artimiesiems nepatinka, tai ar visada iš karto suprantame dovanų, gautų iš kitų žmonių, prasmę? Kai kada ir pasikalbėti su žmogumi reikia. O juk būna, kad tas, kuriam dovanoji, pareikalauja, kad atneštum tokią dovaną, o ne kitokią.

kuo blogas zodis? lietuviskas....o galu gale- as pati smulki ir dideliu vainiku nepakeliu, tai tikrai atsargiai kojytem remiu i zeme ir velku..tempiu- jei velku jum nepatinka (nors JUMS cia ir netaikua nieko)..ne valkioju gi belekaip....kas cia keisto

Na as niekaip nesuprantu, kodel mano zodzius taikote sau?

Jus labai susireiksminus....
Taip, as butent toks zmogus, kuris pasako ka atnesti/atvilkti dovanu, nes megstu praktiskus dalykus, kuriuos galiu naudoti, o ne sekcijoj laikyti

