QUOTE(Alchemie @ 2011 01 21, 19:04)
beje..as siandien
paskundziau ta logopede musiskei

papasakojau kokia situacija, tai musu logopede pasake, akd dar yra rusiskas logopedinis darzelis prie Pasaku parko, jei jus noretumete toliau vaiko lavinima testi rusiskai, tai tada riektu gal pagalvoti apie ana darzeli

irgi jums netoli namu.
Nu ta neurologe tai..man rodosi paciai jai reikia neurologiskai issitirti

manau, akd dizartrija turbut labiau is kalbos matosi, nei is vaiksciojimo basomis po grindis

nors aisku koordinacija, motorika irgi rodo savo.
del darbo logopedo darzelyje ir logopedinio darzelio9..tai manau, akd paprastam darzelyje vaikas gaus 1 kart per savaite kokias 10-15 min, logopedinaim, kas diena toki pat laika, ir pagal amziu auganti kieki laiko ir pagal kalbos bedos sudetinguma, kai paprastame darzelyje turbut tik pries mokykla vaikas gali gauti daugiau, del logopedu zuimtumo, arba nebuvimo is viso darzelyje tokios paslaugos

mes delto ir ejom privaciai, maziausiai 3 kartus per savaite ir taip iki sios dienos, nors maniskiui yra nezymus kalbos raidos suletejimas, dizartrija ir optine disgrafija
taigi rekomendzuociau logopedini...pasakyti, kaip bus mokykloje negaliu, ens nelanke maniskis logopedinio, ale paprastam buvo patyciu del kalbos ir vaikas po siai dienai nekencia darzelio
Pries mokykla, tiesiog eini i mokykla, supazindini su esamais dokumantais, reikalingomis pagalbomis vaikui ir derinat vaiko darba klaseje ir mokykloje, nuo uzsiemimu su logopedu, spec. pedagogu iki modifikuotu programu

Na, gal nereikėjo jos skųsti

Puikiai suprantu, kam tas vaikščiojimas buvo reikalingas ir kad visi su savo tarakonais esame. Bet kai kurie dalykai - pertvarėlė, kilimas, žaislai (ar jų nebuvimas) tai juk taip paprasta, ir realu, ir taip įtakoja vertinamąjį
Dėl tolimesnio vaiko lavinimo rusų kalba matau bent vieną dalyką, dėl kurio šitai man atrodo netikslinga. Jei vaikui dabar kyla problemų su dviem kalbom, juk tikėtina, jog baigus mokyklą jam bus sunku apsiprasti aukštojoje (ar kur jis ten įstos), kur visi dalykai bus dėstomi lietuvių k. O Prie pasakų parko, taip, žinau; mums būtų visai arti.
Darželyje maniškiui patinka nerealiai, jam su kiemo draugais kiek sunkiau rasti bendrą kalbą. Bet man kyla minčių, būtent dėl to, ar logopediniame jis dar labiau neatsipalaiduos ir nepradės savo tokį kalbėjimą vertinti kaip normą

Ir ar nebus jam paskui sunkiau priprasti mokykloje nei jei kad būtų lankęs bendrąjį darželį.
QUOTE(fliper @ 2011 01 22, 20:45)
Klausiau todėl, kad sulėtėjusi kalbos raida yra žymiai lengvesnis sutrikimas negu vidutinis kalbos neišsivystymas. Sulėtėjusi kalbos raida nustatoma tada, kai vaikas yra mažas ir nėra jokių neurologinių sutrikimų požymių (o jūsų atveju konstatuota dizartrija). Esant sulėtėjusiai kalbos raidai vaikui dažniausiai užtenka pakliūti į vaikų kolektyvą ir, gavus net minimalią logopedo pagalbą, kalba tiesiog "pasipila".
Gal galėtumėt plačiau apibūdinti, kaip kalba jūsų vaikas: sakiniais, suprantamai aplinkiniams, kaip reiškia savo norus, ar pasakoja ir pan.
Ir antras klausimas: kaip ten išėjo su tuo rusų k. darželiu? Ar jūsų šeimoje yra ja kalbančių žmonių, ar leidot tik dėl to, kad lietuviškuose darželiuose vietų nebuvo?
Dar sugalvojau ir trečią

: keliom kalbom kalba vaikas?
4 m. paminėjau todėl, kad tokiame amžiuje vaikas jau turi kalbėti aiškiai, gramatiškai taisyklingais sakiniais, mokėti pasakoti ir pan. Gali tik švepluoti (nors yra tam tikri garsų tarimo sutrikimai, kuriuos jau tokiame amžiuje reikėtų koreguoti).
Keista. Suprantu, kad suletėjimas ir nesivystymas yra skirtingi dalykai, bet logopedė kalbėjo taip, tarsi tai būtų sinonimai. Neurologė po apžiūros man pasakė, jog neturi prie ko prisikabinti, jokių neurologinių sutrikimų. (O dar pavasario pabaigoje lankėmės pas poliklinikos logopedą, anot jo,
vaikas kalbėjo prastai, bet normos ribose 
)
Mano pajautimu, lietuvių darželis išspręstų bent dalį problemos - kalbėtų daugiau, taisyklingiau bei rišliau (kaip sako MB,
dėl šito tai prasilauš). Kasdien kalba vis geriau, ir tas geriau įgauna pagreitį; nors, žinoma, toli gražu, ne taip gerai, kaip bendraamžiai. Kitas dalykas kalbos aparatos ypatybės (trumpas pasaitėlis, veiksniai, sukėlę dizartriją šioje srityje visiškai nenusimanau kol kas).
Pabandysiu atsakyti į Jūsų klausimus. Vaikas kalba sakiniais, jie gana kuklūs (t.y. retai vartoja būdvardžius, sudėtingesnes veiksmažodžių formas ir pan.); bando derinti linksnius, laikus, gimines, bet kadangi neseniai pradėjo, tai kartais ir suklysta. 3-5 žodžių sakinukais kalba nuolat, ilgesnių nepasitaiko. Jei aplinka palanki, jo kalba nesunkiai suprantama (aišku, reikia mokėtų ir lietuvių, ir rusų, nes mėgsta
maišyti kalbas, ypač kai susijaudina). Naujoje aplinkoje arba jei yra emociškai įsiaudrinęs kalba taip, kad netgi mums tenka pasukti galvą, ką jis nori pasakyti. Apskritai, nėra mėgėjas daug kalbėti, pasakoti, bet čia, manyčiau, labiau yra būdo bruožas nei kas kita. Pvz., norėdamas valgyti sako : Mama, sutepk man sumuštinį. Batoną su sviestu. Prašau.. Arba :Aš nenoriu valgyti, man pilvuką skauda. Arba: Tėte, įdėk
batareikas į mašinytę. Noriu eiti į lauką. Mama, kur mano knyga?. Kuri? Su žirafom! Su drambliu! Su liūtu! Tu nežinai?! Mama, o kokia Pandoros <mūsų katės> pavardė? (tiesa, kai kurių garsų neištaria arba taria ne taip, taigi fonetškai ne visai taisyklingai skamba visa tai). Bando kažkaip išaiškinti, pirštu neberodo ir nešūkauja, bet kartais pyksta, kad nesuprantam. Painioja šviesu-tamsu, šalta-karšta ir agurkus-morkas; tiksliau, nepainioja, o visada sako atvirkščiai. (Gali būti, kad nesu objektyvi, nes logopedės išvadose parašyta, jog daug ko nemoka

)
Su rusų darželiu taip išėjo, nes lietuvių darželiuose, kur buvom jį užrašę, tuo metu neatsirado vietų. Aš kadaise buvau didelė šios kalbos mylėtoja (lankiau rusų darželį bei mokyklą, nors namie kalbėjome lietuviškai), bet dabar išskyrus darželį, rusų kalbą vaikas girdi, kai žiūrim filmus arba svečiuose. Dar kai jis nežino lietuviško atitikmens ir aš jam pakartoju tą žodį kelis kartus rusiškai ir lietuviškai.
Sakyčiau, vaikas kalba lietuviškai (namie). Ir šiek tiek moka rusiškai (su tuo žodynėliu bando išsiversti darželyje). Kai grįžta iš darželio ir bando pasidalinti įspūdžiais, įterpia daug rusiškų žodžių (tenykščių kulinarinių šedevrų pavadinimus, daiktavardžius, jaustukus, animacinių filmukų herojus,
homo sapiens anatomijos terminus, kuriuos taip mėgsta vaikai).

niekas nesibaigia. viskas turi tęsinį.