QUOTE(Alexia @ 2011 09 13, 08:21)
Žiūriu paūmėjimas Bunino. Guli ir pas mane Tamsios alėjos ... tik turbūt skaityti jį reikia rusų kalba, nes tekstas niekaip sulietuvinamas nesiduoda. Tas rusų kaimas, du broliai, "bergždžia boba" kažkaip atbaidė mane. Nenoriu aš dabar jo skaityt, neįdomu man, grąžinsiu į biblioteką.
Jei skaitai rusiskai, tai sakyciau, beveik nusikaltimas butu "Tamsias alejas" lietuviskai skaityti

Bet jei kliuva tematika, tai ir rusiskai ji turbut tokia pati bus...

QUOTE(Gemma @ 2011 09 13, 12:14)
OK. bet kaip tuomet atskirt kuri is tu "paperback" yra normalaus formato, o kuri kiseninio? as draugei uzsakinejau
va sita knyga, kuri yra "paperback". o kai gavo, paaiskejo, kad kisenine
Pramoginio zanro knygos daznai buna mazesnio formato (nors ne visada). Jos gi neskirtos bibliotekai papuosti
Dar maciau, kelios saket, kad paperback formato knygu sriftas smulkesnis ir kad del to mieliau renkates knygas kietais virseliais. O mane tai, zinokit, kaip tik stebina kai kuriu LT leidziamu knygu srifto dydis - tarsi trumparegiams jos butu skirtos

Jei regejimas normalus, taigi tikrai jokio vargo su tuo kiek mazesniu sriftu, bent man...
Reiketu parasyti knygine ataskaita, bet toks tingejimas apemes...