Įkraunama...
Įkraunama...

Vertėjų susitikimo vieta

Tiksliai doh.gif Visai stogas nuo karščio važiuoja blush2.gif Dėkui, kad esate 4u.gif
Atsakyti
Sveikutes,
Noreciau uzduoti klausima toms, kurios vercia knygas leidyklom. Tarkim as pradedanti verteja ir noreciau versti knygas namuose.Kaip jus pradejot?Kaip susisieket su leidyklom?Kaip rasti tokius darbus. Is anksto dekoju uz info 4u.gif bigsmile.gif
Atsakyti
QUOTE(snieguole26 @ 2008 06 08, 16:18)
Sveikutes,
Noreciau uzduoti klausima toms, kurios vercia knygas leidyklom. Tarkim as pradedanti verteja ir noreciau versti knygas namuose.Kaip jus pradejot?Kaip susisieket su leidyklom?Kaip rasti tokius darbus. Is anksto dekoju uz info  4u.gif  bigsmile.gif

Verčiu leidyklai pirmą kartą. Kažkada labai seniai, gal prieš metus, išsiuntinėjau savo CV per leidyklas, paprašiau bandomojo vertimuko. Tada niekas neatsiliepė, o prieš porą dienų paskambino ir pasiūlė.
Atsakyti
Sveikutės:)

reikėtų anglisčių pagalbos... 4u.gif

Verčiu nuomos sutartį, ir ten yra tokia žodžių kombinacija, kurios niekaip su kontelstu "nesurišu"...: Installed by the supplier... Kontekstas:

Delivery method:

Collected by the customer,
Delivered by the supplier,
Installed by the supplier...

Kalbama lyg ir apie pristatymo būdą, o prie ko čia installation?... g.gif

Labai abai ačiū 4u.gif

Atsakyti
Čia gal apie kokią aparatūrą kalbama? Tai tada suprasčiau, kad "sustatyta", "įrengta" arba "įdiegta" pristatančiojo asmens g.gif
Atsakyti
QUOTE(jolie23 @ 2008 06 08, 22:06)
Sveikutės:)

reikėtų anglisčių pagalbos...  4u.gif

Verčiu nuomos sutartį, ir ten yra tokia žodžių kombinacija, kurios niekaip su kontelstu "nesurišu"...: Installed by the supplier... Kontekstas:

Delivery method:

Collected by the customer,
Delivered by the supplier,
Installed by the supplier...

Kalbama lyg ir apie pristatymo būdą, o prie ko čia installation?...  g.gif

Labai abai ačiū  4u.gif

O tai ką ten tokį collectina ir deliverina?
Atsakyti
Arba klientas pasiima pats, arba atveža tiekėjas, arba ne tik atveža, bet ir sumontuoja...

Būtų lengviau, jei būtų aišku, ką ten nuomojasi unsure.gif
Atsakyti
QUOTE(Rudeneja @ 2008 06 08, 23:16)
Arba klientas pasiima pats, arba atveža tiekėjas, arba ne tik atveža, bet ir sumontuoja...

Būtų lengviau, jei būtų aišku, ką ten nuomojasi  unsure.gif



Labai ačiū visoms už pagalbą, ten kalba eina apie įrangos nuomą. Tai turbūt tinktų variantas, kad įrangą tiekėjas sumontuoja... 4u.gif

Ką be JŪSŲ daryčiau ax.gif
Atsakyti
Ačiū dar kartą visoms už nuomonę dėl tos mint green.
QUOTE(Fleurette @ 2008 06 05, 20:13)
Pritariu drinks_cheers.gif

Dėl lietuviškumo nesiginčiju, tik tiek man, tiek kolegoms "mint green" iš karto asocijavosi su tamsesniu žaliu atspalviu nei yra iš tikrųjų (t.y. pabandžius įsivaizduoti žalią mėtų spalvą). O gal tik mums čia taip g.gif

Va būtent ir man galvoje buvo daug tamsesnė spalva nei kad rodo paveiksliukuose įvedus mint green. smile.gif
Ačiū dar kartą už operatyvumą. 4u.gif Parašiau šviesiai mėtinė. Čia tekstas grožinis, bet vistiek norisi negrybaut... smile.gif
Atsakyti
sveikos vertėjos:)
gal kuri žinosit kaip vykusiai išverst 'Schemotechninė dalis' g.gif . Kalba eina apie diplominio darbo dalį.
Dėkoju 4u.gif
Atsakyti
Čia į kurią kalbą?
Atsakyti
oops:D į anglųsmile.gif
Atsakyti