QUOTE(Vitalija @ 2010 08 13, 21:26)
Patys autoriai savo veikalų šiuo terminu nevadino

(= savo veikalams netaikė šio termino? kalbėdami apie savo veikalų žanrą neįvardijo šio termino?).
Patys autoriai savo veikalų šiuo terminu neįvardijo.
QUOTE
aramizmai

(nuo žodžio aramėjai). Keistokai skamba
dėsningas darinys, gal dar būti
aramybė.
QUOTE
labai išprusęs, talentingas autorius, labai gerai mokantis ... kalbą ir turintis puikų literatūrinį stilių. (= ...jo tekstai pasižymi puikiu literatūriniu stiliumi? ...jo tekstams būdingas puikus literatūrinis stilius?).
puikus jo literatūrinis stilius.
QUOTE
vienų tekstų aukšto lygio kalba; kitų tekstų kalbos lygis daug žemesnis. Gal išvis keisti turtinga kalba; skurdesnė kalba, nes kaip kitaip suprasti tą lygį? Turbūt vieni tekstai parašyti turtingesne, vaizdingesne kalba, kiti skurdesne
QUOTE
tolesnė žanro plėtotė. Kaži ar dar reikia būdvardžio tolesnė? Plėtotė, raida gal jau savaime reiškia tobulėjimą?

nėra čia bėdos, manau
QUOTE
temų vystymas (= plėtojimas?)
QUOTE
kiekvienas autorius turi tik jam būdingą argumentacijos
vystymą 
(= kiekvienam autoriui būdinga savita argumentavimo technika / būdas? įvaldęs savitą argumentavimo techniką?)
QUOTE
siekiant pateikti
savitą laikmečio specifikos aiškinimą 
(= siekiant pateikti savitą laikmečio aiškinimą? siekiant parodyti laikmečio savitumą?).