Įkraunama...
Įkraunama...

Lietuvių kalba

QUOTE(wit @ 2011 01 27, 14:44)
pragyvenus šalyje 50 metų nemokėt kalbos? netikiu kad tai įmanoma. čia tik užsispyrimas ir kvailos ambicijos.


Tuo metu rusų kalba buvo valstybinė antra kalba. Kas čia keisto? g.gif Veik visi mokėjo rusiškai, nuo mažiausio iki didžiausio, tik po to primiršo, kai nebeprireikė kasdienai. Iki šiol daug kas moka ir suprantą rusų kalbą, dar iš anų laikų.
Atsakyti
QUOTE(emiliute @ 2011 01 27, 18:05)
būtina, net neįsivaizduoju kaip klausimų gali kilti... jei Jūs gyventumėte Lenkijoje tai Jums  ir tektų tada taikytis ir mokytis lenkiškai, o čia gi Lietuvoje...na nebent anyta labai senyvo amžiaus ir jai mokytis kalba būtų pernelyg sunku..

nemanau,kad sunku jai 55 metai.manau nenori ir tiek..is kitos puses kam jai ta lietuviu kalba.kad galetu su anuke susikalbet g.gif visi kiti lenkai arba rusai,o su manim ji susikalba rusiskai.mano nuomone tokia namie kalbek kaip nori,bet parduotuveje ar kokioje kitokioje istaigoje kaip jau kaip malonek kalbet lietuviskai...arba jei nesugebi gerai kalbet bent uzsimink ar negaletu bendraut rusu kalba,o ne atejau drebiu rusiskai ir man dzin suprantu as ar nesuprantu.jei nesuprantu tai kaip drystu nesuprast..
Papildyta:
QUOTE(Subjektyvi @ 2011 01 27, 19:55)
Tuo metu rusų kalba buvo valstybinė antra kalba. Kas čia keisto? g.gif Veik visi mokėjo rusiškai, nuo mažiausio iki didžiausio, tik po to primiršo, kai nebeprireikė kasdienai. Iki šiol daug kas moka ir suprantą rusų kalbą, dar iš anų laikų.

drinks_cheers.gif is dalies..mane moke rusiskai darzely.pirmoje kalseje budama as su teciu susikalbedvau rusiskai paprastom lengvutem frazem.dabar as susikalbu rusiskai ir manyciau neblogai.nu kartais galune ne tokia uzdedu ar juokyngai tariu,bet susikalbet susikalbu..
Atsakyti
Pvz. as gyvenu Anglijoj, ir man ne karto nekilo minties nesimokint anglu k., ir piktintis, kad anglai nekalba su manim lietuviskai biggrin.gif
Atsakyti
QUOTE(Pucci @ 2011 01 28, 00:25)
Pvz. as gyvenu Anglijoj, ir man ne karto nekilo minties nesimokint anglu k., ir piktintis, kad anglai nekalba su manim lietuviskai  biggrin.gif


Šiuo atveju parelelę tarp Lietuvos ir Anglijos brėžti neteisinga. Taip jau susiklostė, kad jūs į Angliją atvažiavote iš mažos valstybės, į šalį, kurios kalba viešpatauja visame pasaulyje. O tie kurie piktinasi Lietuvoje yra palikuonys tų tautų, kurios Lietuvoje gyvena nuo tų laikų, kai lietuvių kalba buvo tik valstiečių kalba, arba kolonizatoriai atvykę iš didelės šalies visom prasmėm užkariaut svetimą kraštą. Valstybinės kalbos atveju, taip jau nutiko, kad Lietuvoje istorija pasisuko ne kolonizatorių ar kitų tautų naudai.

Tie, kas supranta valstybinės kalbos reikšmę, valstybinę kalbą išmoks ir jau išmoko. O tie, kurie nesupranta, ar tiesiog negali su tuo susitaikyti, nesymokis lietuvių kalbos kad ir kiek mes juos pirštais badytume ar primygtinai reikalautume. Tai yra tų žmonių tragedija, o mums belieka juos tik užjausti.
Atsakyti
Šį pranešimą redagavo Samira: 28 sausio 2011 - 08:01
QUOTE(Subjektyvi @ 2011 01 27, 18:55)
Tuo metu rusų kalba buvo valstybinė antra kalba. Kas čia keisto? g.gif Veik visi mokėjo rusiškai, nuo mažiausio iki didžiausio, tik po to primiršo, kai nebeprireikė kasdienai. Iki šiol daug kas moka ir suprantą rusų kalbą, dar iš anų laikų.

antra. jaučiat skirtumą?
jei žmogus per 50 metų nesugeba išmokti pasisveikinti ir bent jau minimaliai susikalbėti šalies, kurioje gyvena, kalba -tai panieka šaliai ir jos žmonėms. o nesugebėjimas ar aplinkybės ar dar koks velnias. anglų kalba mūsų šalyje irgi daug kalba bet kiek teko sutikti užsieniečių, gyvenančių Lietuvoje, jie net po kelių mėnesiu pagrindines frazes jau mokėjo. nereikia man pasakoti kaip ten buvo, aš pati puikiai atsimenu ir rusų kalba bendrauju laisvai. bet kaimynei kuri man sako dobrij vecer, atsakau labas vakaras.
Atsakyti
nepagarba tai valstybei ir sau kaip žmogui. Parodai, koks esi negabus, kvailas, kad nesugebi išmokt kalbos...aš kaimynams, šalia kurių užaugau,iki šiol sakau Zdrasti biggrin.gif man nesunku.
Atsakyti
wit, matyt esi jaunesnės kartos atstovė, todėl tik teoriškai gali rašyti. Dabartiniai užsieniečiai - tai ne kolonizatoriai, kaip taikliai paminėjo Samira wink.gif Tuo metu, tuo ilgų dešimtmečių laikotarpiu, rusai buvo kaip tik tokie. Jie niekada ir nesiruošė mokytis lietuvių kalbos, nes jų valstybinė kalba rusų buvo tokiam pačiam lygmenyje, o be to rusai visose respublikose save laikė aukštesne kasta. Ir jiems po visų pokyčių tapo labai sunku susitaikyti su tuo, kad jie jau nebėra tokiame dėmesyje, tokie pakylėtini, kokie buvo iki tol. Va koks skirtumas.

Analogiškai su kitomis šalimis, kur DB, Prancūzija turi ir turėjo savo kolonijas. Ten valst. kalba yra anglų, prancūzų. Ir ji tokia pat svarbi, kaip vietinė, o kitu atveju net svarbesnė.
Atsakyti
QUOTE(Subjektyvi @ 2011 01 28, 11:25)
wit, matyt esi jaunesnės kartos atstovė, todėl tik teoriškai gali rašyti. Dabartiniai užsieniečiai - tai ne kolonizatoriai, kaip taikliai paminėjo Samira wink.gif Tuo metu, tuo ilgų dešimtmečių laikotarpiu, rusai buvo kaip tik tokie. Jie niekada ir nesiruošė mokytis lietuvių kalbos, nes jų valstybinė kalba rusų buvo tokiam pačiam lygmenyje, o be to rusai visose respublikose save laikė aukštesne kasta. Ir jiems po visų pokyčių tapo labai sunku susitaikyti su tuo, kad jie jau nebėra tokiame dėmesyje, tokie pakylėtini, kokie buvo iki tol. Va koks skirtumas.

Analogiškai su kitomis šalimis, kur DB, Prancūzija turi ir turėjo savo kolonijas. Ten valst. kalba yra anglų, prancūzų. Ir ji tokia pat svarbi, kaip vietinė, o kitu atveju net svarbesnė.

ačiū smile.gif bet manau kad esu vyresnė už jus smile.gif
tai taip, šitą skirtumą aš suprantu , tą ir sakau - jei žmogus nemoka, tai tik dėl to kad nenori. iš principo.
Atsakyti
Jei vyresnė, kaip gali sulyginti dabartinius užsieniečius su rusais, kurie buvo ne Lietuvos piliečiais, iš esmės, o imigrantais, kurie net nesijautė gyvendami "amžiams", o tik laikinai. Po to, sulig metais, jie adaptavosi, įsijungė, priprato. Po to gavo pilietybę, žalius pasus, iki tol ne visi ir LR pilietybę turėjo. Jie gyveno ne Lietuvoje, o Tarybų Sąjungoje. Kaip tame populiariame posakyje: "Мой адрес не дом и не улица, Мой адрес - Советский Союз."
Atsakyti
QUOTE(Subjektyvi @ 2011 01 28, 13:24)
Jei vyresnė, kaip gali sulyginti dabartinius užsieniečius su rusais, kurie buvo ne Lietuvos piliečiais, iš esmės, o imigrantais, kurie net nesijautė gyvendami "amžiams", o tik laikinai. Po to, sulig metais, jie adaptavosi, įsijungė, priprato. Po to gavo pilietybę, žalius pasus, iki tol ne visi ir LR pilietybę turėjo. Jie gyveno ne Lietuvoje, o Tarybų Sąjungoje. Kaip tame populiariame posakyje: "Мой адрес не дом и не улица, Мой адрес - Советский Союз."

na ir? ar tai pateisinimas????
Atsakyti
Žinoma, kad pateisinimas. O tau ne? Jei jie buvo tokie kokie yra, jiems Lietuva buvo tik tarpinė stotelė arba iš viso jie buvo, kaip minėjau, save laikė aukštesne kasta. Tai todėl ir nesimokė vietinės kalbos, nes jų laikinumo jausmas truko visą tą laiką. Arba tikėjosi, kad Tarybų Sąjunga bus per amžių amžius.
Atsakyti
QUOTE(Subjektyvi @ 2011 01 28, 13:02)
Žinoma, kad pateisinimas. O tau ne? Jei jie buvo tokie kokie yra, jiems Lietuva buvo tik tarpinė stotelė arba iš viso jie buvo, kaip minėjau, save laikė aukštesne kasta. Tai todėl ir nesimokė vietinės kalbos, nes jų laikinumo jausmas truko visą tą laiką. Arba tikėjosi, kad Tarybų Sąjunga bus per amžių amžius.

neipriklausomai Lietuvoj jau 20 metų...
jei jūs gyventumėte kitoj šalyje, net ir būdama pvz visiškai negabi kalbom bent jau pasisveikint turbūt mokėtumėt? pasikartosiu- jei žmogus pragyvenęs minimum 50metų šalyje teigia kad nemoka ir NESUPRANTA tos šalies kalbos -tai poza.
Atsakyti