Įkraunama...
Įkraunama...

Vertėjos susitinka čia

Gal kas žinote kaip versti "Global Account Management"?

Apibūdinimas: Global account management is defined as an organizational form and process in multinational companies by which the worldwide activities serving a given multinational customer are coordinated centrally by one person or team within the supplying company.
Atsakyti
Laba diena. Gal kas zinot ka reiskia dirbti su IVP? Manes katik paklause sio klausimo. ''Ar dirbu su IVP?''
Atsakyti
IVP - individualios veiklos pažyma
Atsakyti
Gal kas galite patarti, kur rasti uzsakovu vertejo darbui. Kur kreiptis, kokios srityse pagrinde atliekami vertimai? Kam reikalingos profesionalios verteju paslaugos. (anglu - lietuviu; lietuviu - anglu kalba)
Atsakyti
QUOTE(Agnesaule @ 2014 03 12, 14:32)
IVP  -  individualios veiklos pažyma


dekui.smile.gif
Atsakyti
Sveikos, vertėjos smile.gif

Gavau labai įdomų vertimą, bet susidūriau su problema. Kaip manote, kaip lietuviškai gražiau skambėtų "Winning with integrity"? Atrodo, mintis aiški, o išraiškos nerandu smile.gif Ačiū iš anksto.
Atsakyti
QUOTE(MažojiMi @ 2014 03 22, 11:14)
Sveikos, vertėjos smile.gif

Gavau labai įdomų vertimą, bet susidūriau su problema. Kaip manote, kaip lietuviškai gražiau skambėtų "Winning with integrity"? Atrodo, mintis aiški, o išraiškos nerandu smile.gif Ačiū iš anksto.


nežinau konteksto. bet gal čia tiktų: "laimėti dorai" ar "laimėti sąžiningai"?
Atsakyti
QUOTE(kalnapuse @ 2014 03 22, 19:34)
nežinau konteksto. bet gal čia tiktų: "laimėti dorai" ar "laimėti sąžiningai"?

Garbinga kova, tai gal ir garbingas laimejimas, jei cia butent tai smile.gif
Atsakyti
Ačiū visoms smile.gif Taip panašiai mąstau ir aš, todėl parašiau "Sąžininga pergalė", nes čia kalbama apie firmos vidaus elgesio normas, konkurenciją ir įvairius pažeidimus smile.gif
Papildyta:
QUOTE(viensdutrys @ 2014 03 12, 20:39)
Gal kas galite patarti, kur rasti uzsakovu vertejo darbui. Kur kreiptis, kokios srityse pagrinde atliekami vertimai? Kam reikalingos profesionalios verteju paslaugos. (anglu - lietuviu; lietuviu - anglu kalba)



Laba diena smile.gif Siūlau peržvelgti visus darbo paieškų tinklapius, ten paskutiniu metu mačiau tikrai nemažai skelbimų. Specifika gana įvairi, bet kiek pati dirbu, daugiausia tenka susidurti su naujais techniniais arba informaciniais spendimais, įvairiais prietaisais ir panašiai. Sakyčiau, kad technologijos yra viena iš pagrindinių vertimo sričių. Be abejo, yra ir visai priešingas kelias: galima parašyti įvairioms leidykloms ir siūlyti savo paslaugas, nes ten dažnai ieškoma vertėjų. Bet kaip sakoma - retas vertėjas gali gerai versti ir grožinę literatūrą, ir techninius tekstus, tad reikia rasti savo sritį smile.gif Sėkmės.
Atsakyti
Šį pranešimą redagavo MažojiMi: 23 kovo 2014 - 13:52
Sveikos,

ateinu pasiteirauti, gal kuri zinote, ar imanoma nulauzti Trados Studio 2014 (freelance)? Ar realu prasyti IT geniju bandyti nulauzti?
Jei nenorite cia skelbtis, parasykite i AZ. Aciu 4u.gif
Atsakyti
QUOTE(Aurora11 @ 2014 04 04, 11:33)
Sveikos,

ateinu pasiteirauti, gal kuri zinote, ar imanoma nulauzti Trados Studio 2014 (freelance)? Ar realu prasyti IT geniju bandyti nulauzti?
Jei nenorite cia skelbtis, parasykite i AZ. Aciu  4u.gif


Laba diena,

Pataisykite mane, jeigu ne taip Jus supratau: viešai teiraujatės apie galimybes pavogti intelektinę nuosavybę ir ieškote bendrininkų, kurie, jeigu nėra tokie drąsūs, vagiliavimo instrukcijas Jums parašytų į AŽ?
Atsakyti
QUOTE(Snobė @ 2014 04 06, 18:39)
Laba diena,

Pataisykite mane, jeigu ne taip Jus supratau: viešai teiraujatės apie galimybes pavogti intelektinę nuosavybę ir ieškote bendrininkų, kurie, jeigu nėra tokie drąsūs, vagiliavimo instrukcijas Jums parašytų į AŽ?


Ne, bendrininku ir instrukciju neieskau. Tik domiuosi galimybemis.
Atsakyti