Įkraunama...
Įkraunama...

Vertėjų susitikimo vieta

Jei jau TIKRAI nesumoka, tai parasykite viesai biuro pavadinima, ka cia beslepti.

Kaip man vienas biuras sake - negalime nesumoketi, nes vertejai tarpusavyje tai snekasi mirksiukas.gif

O siaip bent jau man tai biurai sumoka ne issyk, dazniausiai mazdaug karta per menesi sumoka tiek, kiek buna susidare (jei buna).
Atsakyti
Aš tai dažniausiai sutariu prieš imdamasi versti kada bus pinigėliai, bet visko būna. Vienam UK biurui siunčiu sąskaitas kartą per mėnesį, bet žinau, kad užmokės dar po poros, nes jiems patiems klientai vėlai perveda, nes ten teismui vertimai, tai kol byla nesibaigia, tol jie užmokesčio patys laukia.
Dažniausiai jei trumpi vertimai, tai gaunu pinigėlius greitai, o va viena klientė, kuriai vasarą dariau nemažą vertimą tik šiandien dalį pervedė, irgi guodėsi, kad užsakovai nepervedė. Šiaip kartais aš palaukiu, bet mano klientai tai man kažkaip ir nebijo pasakyti, kad vėluos, o taip kad slapstytųsi tai nėra buvę tpfu tpfu tpfu... 4u.gif
Atsakyti
[quote=Cikadelė,2007 10 19, 10:19]
g.gif

Negi būsiu pakliuvusi į nemalonią padėtį....vertimą pridaviau, padėkojo ir sutiko apmokėti, ale apmokėjimo nėra, į emailus neatsako...dar palauksiu ir skambinsiu....
Kažkaip neteko dar ant sukčių pataikyti g.gif maniau, kad vertimų biurai suinteresuoti turėtį pastovų patikimą vertėją, bet gal dar pasitaiko, kurie paima vertimą ir deda į krūmus....na žiūrėsim, ką į dugną dėsim..

Jei yra Jums taip nutikę, kaip elgiatės, kokie veiksmai? g.gif

Man irgi panaši istorija buvo nutikusi, bet pasibaigė juokingai ir absurdiškai... Šių metų balandį verčiau vieną pažymėlę, labai trumputė, buvo 24 litai. Po mėnesio nesulaukusi pinigėlių, parašiau meilą, atsakė, kad turi pasikalbėti su buhatere dėl pervedimo. Po pusės mėn dar nesulaukusi pinigų, parašiau vėl. Atsakė, kad tuoj perves. Po mėnesio vėl nesulaukusi, parašiau vėl. Nieko. Vėl parašiau. Nieko blink.gif Nu, žmonės leidžia sau šiek tiek per daug. Po to spjoviau į viską. Žinosiu, su kuo nedirbt.
Prieš dvi savaites randu pašto dėžutėj JŲ RAŠYTĄ MEILĄ: Pervedėme pinigus. doh.gif doh.gif doh.gif nors iš koto virsk... doh.gif Kaip ir nujaučiau, paskambina man už dviejų dienų ir PRAŠO IŠVERSTI!!! Net negalvojau, kad žmonės gali būti tokie įžūlūs... doh.gif doh.gif doh.gif
Atsakyti
QUOTE(saulala @ 2007 10 19, 11:25)
Jau atradau   smile.gif  Taigi tereikėjo "straight quotes replace with smart quots" doh.gif 
man kai taip buvo, tai teko atsisveikinti su pinigėliais... Vertimų biuras buvo iš Klaipėdos, o aš tai Vilniuje. Jei būtų buvę vilniečiai, būčiau ėjus pas juos aiškintis.
Užjaučiu tave, bet, tikėkimės, šaukštai dar ne po pietų. Ir tu nelauk, o jau dabar skambink.
aš pati darbuojuosi Klaipėdoje bigsmile.gif jei gali, parašyk, koks tai biuras (jei nori a.ž mirksiukas.gif nes su daugeliu jų turiu ar turėjau reikalų, yra ir nesąžiningų, kaži ar teko man su jais susidurti...

Galų gale aš paskambinau administratorei, patikino, kad sumokės, paskui gavau emailą, kad nespėjo pervesti, perves pirmadienį...lauksim, bet pakolkas viskas OK 4u.gif
Atsakyti
QUOTE(Cikadelė @ 2007 10 20, 15:33)
aš pati darbuojuosi Klaipėdoje bigsmile.gif jei gali, parašyk, koks tai biuras (jei nori a.ž mirksiukas.gif nes su daugeliu jų turiu ar turėjau reikalų, yra ir nesąžiningų, kaži ar teko man su jais susidurti...

Galų gale aš paskambinau administratorei, patikino, kad sumokės, paskui gavau emailą, kad nespėjo pervesti, perves pirmadienį...lauksim, bet pakolkas viskas OK 4u.gif



Be jokio sąžinės graužimo galiu garsiai paskelbti: "Fokaja". O skolingi jie man jau gal trejus metus. Bet aš tą skolą jau seniai nurašiau...
Atsakyti
Sveikos,
Norėjau vieną dalyką išsiaiškinti. Šiuo metu dirbu full-time, darbas nuolatinis, t.y. ne freelance pobūdžio, kartas nuo karto dar papildomų vertimų paimu. Kažkaip pastaruoju metu ne kartą teigiamai įvertino mano žodinį (nuoseklųjį) vertimą (nes pagrinde verčiu raštu), tai pamaniau, gal pamėgint ir į tas specialiąsias vertimo studijas įstot, įgaučiau sinchrono įgūdžių, gal nepamaišytų... (nes vertimo magistro neturiu). Tik va, nežinau, kaip išeitų suderint su pagrindiniu darbu... g.gif Gal kas galėtumėt papasakoti, ar įmanoma būtų tai padaryt, o gal neverta, bergždžias laiko ir pinigų švaistymas? Kiek maždaug kainuotų tokios studijos?
Atsakyti
QUOTE(Fleurette @ 2007 10 21, 11:30)
Sveikos,
Norėjau vieną dalyką išsiaiškinti. Šiuo metu dirbu full-time, darbas nuolatinis, t.y. ne freelance pobūdžio, kartas nuo karto dar papildomų vertimų paimu. Kažkaip pastaruoju metu ne kartą teigiamai įvertino mano žodinį (nuoseklųjį) vertimą (nes pagrinde verčiu raštu), tai pamaniau, gal pamėgint ir į tas specialiąsias vertimo studijas įstot, įgaučiau sinchrono įgūdžių, gal nepamaišytų... (nes vertimo magistro neturiu). Tik va, nežinau, kaip išeitų suderint su pagrindiniu darbu... g.gif Gal kas galėtumėt papasakoti, ar įmanoma būtų tai padaryt, o gal neverta, bergždžias laiko ir pinigų švaistymas? Kiek maždaug kainuotų tokios studijos?

aišku, papildomi įgūdžiai nepamaišytų, bet su darbu bus sunku, jei dirbsi visą dieną. Aš dirbu pusę dienos ir tai vos spėju, grįžtu vakare nusikalus kaip šuo. Stoti tikrai verta, bet su darbu suderinti tikrai sunku. Rašai, kad neturi vertimo magistro. O išvis ar esi kokį magistrą pabaigusi? Nes, jei mokaisi magistre, mokėti reikia gerokai mažiau nei specialiosiose studijose (galėtum mėginti stoti ir į magistrą). Šios studijos skiriasi tik tuo, kad specialiosios trumpesnės vienu semestru. Visos paskaitos tuo pačiu laiku, dažniausiai prasideda nuo 13 val. (nors ir rašoma, kad vakarinis, neapsigaukit!). Neprisimenu, kiek kainuoja vienas semestras specialiųjų vertimo studijų, kažkur apie 2000 lt (bet nesu įsitikinus 100%).
daugiau informacijos: http://www.vsk.flf.vu.lt/ (Vilniaus universiteto Filologijos fakulteto Vertimo studijų katedra).
Gal pravers mirksiukas.gif
Atsakyti
Magistrantura yra ne vakarinis, o dieninis. O profesininkai ar turi vertima zodziu kaip specialybe? Man kazkaip atrodo, kad tik kaip pasirenkamaji.

Atsakyti
QUOTE(dianute @ 2007 10 21, 13:38)
- Stoti tikrai verta, bet su darbu suderinti tikrai sunku.
- Rašai, kad neturi vertimo magistro. O išvis ar esi kokį magistrą pabaigusi?

- Ech, štai ir dilema g.gif
- Turiu anglų bakalaurą ir teisės magistrą. Turbūt dar vieno magistro neapsimoka...
Atsakyti
Vo, atgimė mintys apie studijas... O klausykit, lyg ir kažkuri studijuojat, per stojamuosius tekstas į anglų (ar šiaip užsienio kalbą) buvo labai sunkus? Pažiūrėjau pavyzdį teksto iš anglų kalbos, lengvas nežmoniškai, bet va anglų kalba, verčiant iš lietuvių, nėra mano stiprioji pusė... Ir jei būtų panašaus sudėtingumo kaip tas angliškasis tekstas, tai ką aš žinau... Gal tiesiog geriau būtų stot į anglų kalbą? Tik kad ten studijuot reiktų žiauriai ilgai, vėl ketverius metus... O čia berods profesinės studijos vos metus trunka?
Atsakyti
QUOTE(stripulis @ 2007 10 21, 18:54)
O čia berods profesinės studijos vos metus trunka?

Kalbėjau su pažįstama, ji VU FilF Vertimos studijų katedroj dirba, tai sakė, trukmė 1,5 metų. Ir šiaip paragino ilgai nesvarstyti ir stoti į tas spec. studijas. Sakė, be problemų su darbu suderinsiu. P dabar net nežinau... Gal reiks pavasariop pasidomėt katedros puslapy ir nuėjus į katedrą pasikalbėt, kad paskui nenudegt... unsure.gif
Atsakyti
QUOTE(Cikadelė @ 2007 10 19, 10:19)
g.gif

Negi būsiu pakliuvusi į nemalonią padėtį....vertimą pridaviau, padėkojo ir sutiko apmokėti, ale apmokėjimo nėra, į emailus neatsako...dar palauksiu ir skambinsiu....
Kažkaip neteko dar ant sukčių pataikyti g.gif maniau, kad vertimų biurai suinteresuoti turėtį pastovų patikimą vertėją, bet gal dar pasitaiko, kurie paima vertimą ir deda į krūmus....na žiūrėsim, ką į dugną dėsim..

Jei yra Jums taip nutikę, kaip elgiatės, kokie veiksmai? g.gif

sveikos, ir aš pati kartais verčiu tai vienur tai kitur, tik reikalas tas, kad dažnai vertimo biurai atrodo nepatikimai, kažkokia paranoja kartais apima jei reikia su kokiu nauju prasidėti - vis abejoju kažin kaip bus su atlygiu - bijau kada netyčia pakliūti pas sukčius unsure.gif
Cikadele, o koks tai vertimų biuras? Esu klaipedietė, nenorėčiau pakliūti ant jų kabliuko jei kartais skelbtųsi, kad ieško vertėjų g.gif
QUOTE(saulala @ 2007 10 20, 17:06)
Be jokio sąžinės graužimo galiu garsiai paskelbti: "Fokaja". O skolingi jie man jau gal trejus metus. Bet aš tą skolą jau seniai nurašiau...

Dievuliau doh.gif vėl jie doh.gif teko susidurti ir visa patirtis - tik neigiama
darbuotojus išnaudoja iš paskutiniųjų, o su užmokesčiu sunkūs reikalai schmoll.gif turėjo tikrai profesionalių su nemaža patirtimi vertėjų, bet netgi jiems galų gale nebegalėdavo sumokėti. Nežinau, gal ir juos prarado, jau seniai nebedirbu ten ir ačiū Dievui. Galėčiau ir apie veidmainiškumą, aroganciją, išsidirbinėjiimą daug prirašyti, bet geriau, mergaitės, stabdykit mane - galiu netyčia įsivažiuoti doh.gif
Atsakyti