Įkraunama...
Įkraunama...

Lietuvių kalbos redaktorės

QUOTE(AŠA @ 2012 11 29, 21:25)
Buvo Merry, tai galima Meri, galima Merė

Įdomiausia, kad apie tai niekur nerašo...
QUOTE
Jei kalbam apie Geitsus (Gates), tai Gatesų, ne Gates'ų, nes tariam gale -s.

Šitas aišku.
Atsakyti
QUOTE(Sophi @ 2012 11 29, 21:34)
Įdomiausia, kad apie tai niekur nerašo...

Apie moteris labai mažai informacijos visur.
Dar, vat, Monako princesę Šarleną, Šarlenę, Charlene'ą, Charlene... rinkitės patys arba lai autorius renkasi... nes dabar jau viskas taip sumišę, kad nebeatrinksi, nei kokios kalbos, nei kaip toje kalboje tariama, todėl ir žiūrim analogijos, ieškom internete, jei oficialiai rast neįmanoma...
Atsakyti
QUOTE(Sophi @ 2012 11 29, 20:33)

Dėkui!
Atsakyti
Sveikos,

kaip literatūros sąraše pagal abėcėlę rikiuojate pavardes su visokiais van, de?
Jacob Cornelis van Leur, kiek suprantu, turi būti rikiuojama pagal L (Leur van J. C.).
O, pavyzdžiui, Shalom Ben Chorin – pagal B (Ben Chorin S.)?
Miriam Ben Horin – taip pat B (Ben Horin M.)?
Pierre Nguyen Van Tot – N (Nguyen Van Tot P.)?

Ir dar nesumąstau, kaip gražiai pakeisti grubūs užtapymai. Šiurkštūs netinka schmoll.gif

Ačiū.
Atsakyti
QUOTE(Vitalija @ 2012 12 03, 14:56)
Sveikos,

kaip literatūros sąraše pagal abėcėlę rikiuojate pavardes su visokiais van, de?
Jacob Cornelis van Leur, kiek suprantu, turi būti rikiuojama pagal L (Leur van J. C.).
O, pavyzdžiui, Shalom Ben Chorin – pagal B (Ben Chorin S.)?
Miriam Ben Horin – taip pat B (Ben Horin M.)?
Pierre Nguyen Van Tot – N (Nguyen Van Tot P.)?

Aš irgi taip daryčiau.
QUOTE
Ir dar nesumąstau, kaip gražiai pakeisti grubūs užtapymai. Šiurkštūs netinka schmoll.gif

O mintis čia kokia?
Atsakyti
QUOTE(Sophi @ 2012 12 03, 20:19)
O mintis čia kokia?

Dėkui!
Kalbama apie paveikslo restauravimą. Kai buvo nevykusiai restauruota, vėliau pašalinti grubūs užtapymai.
Atsakyti
QUOTE(Vitalija @ 2012 12 03, 20:26)
Dėkui!
Kalbama apie paveikslo restauravimą. Kai buvo nevykusiai restauruota, vėliau pašalinti grubūs užtapymai.

Nemokšiški? O gal čia gera grubus reikšmė?
Atsakyti
QUOTE(Sophi @ 2012 12 03, 20:41)
Nemokšiški? O gal čia gera grubus reikšmė?

Ačiū. Nemokšiški, mano nuomone, moksliniam stiliui gal nelabai g.gif Nevykę? Neprofesionalūs? O gal ir gali būti grubus kaip tam tikras tapymo būdas unsure.gif Telieka.
Atsakyti
Sveikos, Budapešte yra tokia Harmatcsepp gatvė. Ką daryti su šiuo žodžiu? Tiesiog pridėti galūnę -o? O jeigu tai būtų koks įprastas žodis, pvz., rožės, ar reikėtų rašyti Rožių gatvė ar palikti neverstą?
Atsakyti
QUOTE(Riina @ 2012 12 05, 14:03)
Sveikos, Budapešte yra tokia Harmatcsepp gatvė. Ką daryti su šiuo žodžiu? Tiesiog pridėti galūnę -o? O jeigu tai būtų koks įprastas žodis, pvz., rožės, ar reikėtų rašyti Rožių gatvė ar palikti neverstą?

Harmatcsepp yra rasos lašas. Koks tekstas?
Atsakyti
Tai yra dokumentinis pasakojimas: tokia ir tokia gyveno toje gatvėje, Budapešte. Tekstas ne grožinis, greičiau dokumentinis.
Atsakyti
QUOTE(Riina @ 2012 12 06, 15:27)
Tai yra dokumentinis pasakojimas: tokia ir tokia gyveno toje gatvėje, Budapešte. Tekstas ne grožinis, greičiau dokumentinis.

Nežinau g.gif Gal rašyčiau Harmatcsepp gatvė g.gif Gramatinimas čia man atrodytų keistai unsure.gif
Atsakyti
Šį pranešimą redagavo Sophi: 06 gruodžio 2012 - 21:04